# FixMyStreet mobile app original .po file, autogenerated by gettext-extract. # Copyright (C) 2013 UK Citizens Online Democracy # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Struan Donald , 2013. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: struan@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 15:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: templates/offline.html:54 templates/photo.html:17 msgid "(optional)" msgstr "" #: templates/existing.html:12 templates/strings.js:42 msgid "-- Pick a category --" msgstr "" #: templates/around.html:7 msgid "Account" msgstr "" #: templates/photo.html:2 msgid "Add Photo" msgstr "" #: templates/photo.html:17 msgid "Add a Photo" msgstr "" #: templates/offline.html:54 msgid "Add a Photo " msgstr "" #: templates/offline.html:56 templates/photo.html:33 msgid "Add an existing photo" msgstr "" #: templates/strings.js:33 msgid "An error was encountered when submitting your report: " msgstr "" #: templates/around.html:22 templates/around.html:5 templates/offline.html:18 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/existing.html:31 msgid "Complete report now" msgstr "" #: templates/around.html:50 msgid "Confirm Location" msgstr "" #: templates/submit_password.html:46 msgid "Confirm name" msgstr "" #: templates/sent.html:7 msgid "Confirmation email sent" msgstr "" #: templates/submit_set_password.html:18 msgid "Continue" msgstr "" #: templates/strings.js:41 msgid "Could not access location services. Please check permissions." msgstr "" #: templates/strings.js:44 msgid "Could not get location." msgstr "" #: templates/reports.html:25 msgid "Delete" msgstr "" #: templates/details.html:17 templates/details.html:2 msgid "Details" msgstr "" #: templates/existing.html:33 msgid "Discard" msgstr "" #: templates/reports.html:3 msgid "Draft Reports" msgstr "" #: templates/around.html:3 msgid "Drafts" msgstr "" #: templates/submit_set_password.html:10 msgid "Enter a password for your account. This won't be activated till you click the link in the confirmation email" msgstr "" #: templates/around.html:18 templates/offline.html:14 msgid "Finding your location" msgstr "" #: templates/details_extra.html:2 msgid "Further Details" msgstr "" #: templates/strings.js:43 msgid "Got location." msgstr "" #: templates/login.html:2 templates/reports.html:2 templates/sent.html:2 msgid "Home" msgstr "" #: templates/submit_email.html:21 msgid "I don't want to set a password" msgstr "" #: templates/submit_email.html:22 msgid "I'd like to set a password" msgstr "" #: templates/submit_email.html:23 msgid "I've already got one - login" msgstr "" #: templates/reports.html:6 msgid "If you start compiling a report, but don't finish and send it, it'll appear in this menu so you can finish it later" msgstr "" #: templates/strings.js:46 msgid "Invalid email" msgstr "" #: templates/strings.js:47 msgid "Invalid report" msgstr "" #: templates/offline.html:35 msgid "Locate (optional)" msgstr "" #: templates/strings.js:30 msgid "Location error" msgstr "" #: templates/login.html:3 msgid "Login" msgstr "" #: templates/strings.js:55 msgid "More details" msgstr "" #: templates/strings.js:32 msgid "More than one location matched that name. Select one below or try entering street name and area, or a postcode." msgstr "" #: templates/around.html:41 msgid "New Report Here" msgstr "" #: templates/details.html:3 templates/details_extra.html:3 templates/photo.html:6 templates/strings.js:23 msgid "Next" msgstr "" #: templates/strings.js:54 msgid "No network connection available for submitting your report. Please try again later." msgstr "" #: templates/submit_name.html:9 msgid "No problem - we don't like faffing with passwords either." msgstr "" #: templates/offline.html:3 templates/save_offline.html:2 msgid "Offline" msgstr "" #: templates/offline.html:25 msgid "Oh dear - we can't detect an internet connection. However you can still edit the report now and send it later." msgstr "" #: templates/offline.html:27 msgid "Oh dear - we can't detect an internet connection. However you can still start a report now and complete it later, by going to 'drafts' when you're back online." msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:29 templates/submit_name.html:26 msgid "Optionally enter your phone number" msgstr "" #: templates/strings.js:49 msgid "Photo added" msgstr "" #: templates/photo.html:20 msgid "Photo for report" msgstr "" #: templates/strings.js:11 msgid "Please choose a category" msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:11 templates/submit_password.html:21 msgid "Please confirm your name, if you want it to be public and optionally your phone number." msgstr "" #: templates/strings.js:36 msgid "Please enter a location" msgstr "" #: templates/strings.js:4 msgid "Please enter a message" msgstr "" #: templates/strings.js:20 msgid "Please enter a password" msgstr "" #: templates/strings.js:5 msgid "Please enter a subject" msgstr "" #: templates/strings.js:14 templates/strings.js:18 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: templates/strings.js:6 msgid "Please enter some details" msgstr "" #: templates/strings.js:13 templates/strings.js:17 msgid "Please enter your email" msgstr "" #: templates/submit_email.html:8 msgid "Please enter your email address" msgstr "" #: templates/strings.js:9 msgid "Please enter your full name, councils need this information - if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" #: templates/strings.js:8 templates/submit_confirm.html:26 templates/submit_name.html:23 msgid "Please enter your name" msgstr "" #: templates/submit_password.html:36 msgid "Please enter your phone number (optional)" msgstr "" #: templates/details.html:18 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "" #: templates/submit_name.html:11 msgid "Please give us some basic details, and you're nearly done." msgstr "" #: templates/strings.js:39 msgid "Please search for a street name and area, or postcode." msgstr "" #: templates/details.html:9 templates/offline.html:41 msgid "Provide a title" msgstr "" #: templates/offline.html:68 msgid "Remove Photo" msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:37 templates/submit_password.html:15 msgid "Report" msgstr "" #: templates/sent.html:3 msgid "Report Created" msgstr "" #: templates/around.html:47 msgid "Reposition Report Here" msgstr "" #: templates/strings.js:53 msgid "Save for Later" msgstr "" #: templates/existing.html:32 msgid "Save for later" msgstr "" #: templates/strings.js:29 msgid "Search for a place or postcode" msgstr "" #: templates/around.html:28 msgid "Search or scroll the map" msgstr "" #: templates/submit_name.html:36 msgid "Send confirmation email" msgstr "" #: templates/around.html:44 msgid "Set Report Location" msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:33 templates/submit_name.html:31 templates/submit_password.html:41 msgid "Show my name publicly" msgstr "" #: templates/login.html:12 templates/login.html:40 msgid "Sign Out" msgstr "" #: templates/login.html:36 msgid "Signed in!" msgstr "" #: templates/login.html:17 msgid "Signed out!" msgstr "" #: templates/offline.html:4 templates/photo.html:4 msgid "Skip" msgstr "" #: templates/strings.js:40 msgid "Sorry, but we weren't able to establish your location accurately enough to show you a map. Please enter a location in the search box instead" msgstr "" #: templates/sent.html:20 msgid "Start new report" msgstr "" #: templates/details.html:8 msgid "Subject" msgstr "" #: templates/offline.html:55 templates/photo.html:34 msgid "Take a new photo" msgstr "" #: templates/around.html:31 msgid "Test version. Reports will not be sent to the council." msgstr "" #: templates/sent.html:13 msgid "Thanks. Your report will be sent to the authorities immediately." msgstr "" #: templates/save_offline.html:5 msgid "There is no internet connection" msgstr "" #: templates/save_offline.html:8 msgid "There isn't an internet connection, do you want to save the current report for later?" msgstr "" #: templates/strings.js:38 msgid "There was a problem checking if we have all the details we need. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:37 msgid "There was a problem checking we cover this location. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:27 msgid "There was a problem logging you in. Please check your email and password and that you have confirmed your password." msgstr "" #: templates/strings.js:25 msgid "There was a problem logging you in. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:26 msgid "There was a problem logging you out. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:31 msgid "There was a problem looking up your location." msgstr "" #: templates/strings.js:34 msgid "There was a problem submitting your report. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:35 msgid "There was a problem submitting your report. Please try again." msgstr "" #: templates/strings.js:48 msgid "There was a problem taking your photo." msgstr "" #: templates/strings.js:51 msgid "There was a problem uploading your report." msgstr "" #: templates/strings.js:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you have forgotten your password, or do not have one, you can set one by returning to the email screen and selecting the set password option. Passwords are not activated until the link in the confirmation email is clicked." msgstr "" #: templates/reports.html:9 msgid "These are your draft, unsent reports. To finish and send them, open a report when online." msgstr "" #: templates/submit_email.html:13 msgid "This app needs to send you a confirmation email before we can send your report to the council." msgstr "" #: templates/offline.html:33 msgid "This report has a position." msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:19 templates/submit_confirm.html:20 templates/submit_name.html:16 templates/submit_name.html:17 templates/submit_password.html:26 templates/submit_password.html:27 msgid "Title" msgstr "" #: templates/submit_email.html:17 msgid "To skip this step in future, you can set a password now." msgstr "" #: templates/offline.html:2 templates/strings.js:52 msgid "Try Again" msgstr "" #: templates/existing.html:2 msgid "Unsent Report" msgstr "" #: templates/strings.js:24 msgid "Untitled draft" msgstr "" #: templates/strings.js:50 msgid "Uploading images may take some time, please be patient" msgstr "" #: templates/sent.html:15 msgid "View it on the site" msgstr "" #: templates/sent.html:10 msgid "We've sent you a confirmation email which may take a few minutes to arrive. Once it arrives click the link in the email to confirm your report." msgstr "" #: templates/login.html:24 msgid "Your Email" msgstr "" #: templates/offline.html:64 msgid "Your Photo" msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:2 templates/submit_email.html:2 templates/submit_name.html:2 templates/submit_password.html:2 templates/submit_set_password.html:2 msgid "Your details" msgstr "" #: templates/login.html:27 templates/submit_password.html:11 templates/submit_set_password.html:14 msgid "Your password" msgstr "" #: templates/save_offline.html:13 msgid "discard" msgstr "" #: templates/strings.js:45 msgid "required" msgstr "" #: templates/save_offline.html:12 msgid "save" msgstr ""