diff options
Diffstat (limited to 'locale/bs/app.po')
| -rw-r--r-- | locale/bs/app.po | 298 |
1 files changed, 287 insertions, 11 deletions
diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po index 014331a5f..5960788ac 100644 --- a/locale/bs/app.po +++ b/locale/bs/app.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-08 12:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:14+0000\n" -"Last-Translator: mysociety <transifex@mysociety.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-27 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:59+0000\n" +"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,6 +43,12 @@ msgstr " - pregledaj i napravi Zahtjeve o slobodnom pristupu informacijama " msgid " - wall" msgstr "" +msgid " < " +msgstr "" + +msgid " << " +msgstr "" + msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password." msgstr "" " <strong>Note:</strong>\n" @@ -55,6 +61,12 @@ msgstr " <strong>Privacy note:</strong> Vaša e-mail adresa će biti proslijeđe msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " msgstr " <strong>Sažimati</strong> sadržaj svake vraćene informacije. " +msgid " > " +msgstr "" + +msgid " >> " +msgstr "" + msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." msgstr " Savjetuj kako<strong>najbolje objasniti</strong> zahjev." @@ -120,6 +132,15 @@ msgstr "'{{link_to_request}}', zahtjev" msgid "'{{link_to_user}}', a person" msgstr "'{{link_to_user}}', osoba" +msgid "(hide)" +msgstr "" + +msgid "(or <a href=\"{{url}}\">sign in</a>)" +msgstr "" + +msgid "(show)" +msgstr "" + msgid "*unknown*" msgstr "" @@ -139,6 +160,9 @@ msgstr "- ili -" msgid "1. Select an authority" msgstr "1. Odaberite ustanovu" +msgid "1. Select authorities" +msgstr "" + msgid "2. Ask for Information" msgstr "2. Tražite informacije" @@ -207,6 +231,9 @@ msgstr "" msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\\n annotation below telling people about your writing.</p>" msgstr "" +msgid "<p>Your {{law_used_full}} requests will be <strong>sent</strong> shortly!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when they have been sent.\\n We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page.</p>" +msgstr "" + msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" msgstr "<p>{{site_name}} je trenutno na održavanju. Možete samo pregledati postojeće zahtjeve. Ne možete odnositi nove, dodavati prateće poruke ili napomene, ili u suprotnom promijenite bazu podataka.</p> <p>{{read_only}}</p>" @@ -354,6 +381,12 @@ msgstr "" "Dodajte napomenu Vašem zahtjevu sa izabranim navodima, ili\n" " <strong>sažetak odgovora</strong>." +msgid "Add authority - {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Add the authority:" +msgstr "" + msgid "Added on {{date}}" msgstr "Dodato na datum {{date}}" @@ -444,6 +477,15 @@ msgstr "" msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries." msgstr "Tražite <strong>konkretne</strong> dokumente ili informacije, ova stranica nije pogodna za opće pretrage." +msgid "Ask us to add an authority" +msgstr "" + +msgid "Ask us to update FOI email" +msgstr "" + +msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}" +msgstr "" + msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\\n (<a href=\"{{url}}\">more details</a>)." msgstr "" "Na dnu ove stranice, napišite im odgovor pokušavajući da ih ubjedite da ga pregledaju\n" @@ -455,6 +497,12 @@ msgstr "Prilog (neobavezno):" msgid "Attachment:" msgstr "Prilog" +msgid "Authority email:" +msgstr "" + +msgid "Authority:" +msgstr "" + msgid "Awaiting classification." msgstr "Čeka klasifikaciju." @@ -464,6 +512,9 @@ msgstr "Čeka urgenciju" msgid "Awaiting response." msgstr "Čeka odgovor." +msgid "Batch created by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + msgid "Beginning with" msgstr "Počevši sa" @@ -551,6 +602,9 @@ msgstr "Provjerite ima li grešaka ako ste ukucali ili kopirali adresu." msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." msgstr "Provjerite da niste uključili nikakve <strong>lične podatke</strong>." +msgid "Choose a reason" +msgstr "" + msgid "Choose your profile photo" msgstr "Odaberite sliku na Vašem profilu" @@ -577,6 +631,9 @@ msgstr "Kliknite na link ispod da biste poslali poruku {{public_body}} koja će msgid "Close" msgstr "" +msgid "Close the request and respond:" +msgstr "" + msgid "Comment" msgstr "" @@ -610,8 +667,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'" msgstr "" -msgid "Confirm your FOI request to " -msgstr "Potvrdite Vaš Zahtjev za slobodan pristup informacijama za" +msgid "Confirm your FOI request to {{public_body_name}}" +msgstr "" msgid "Confirm your account on {{site_name}}" msgstr "Potvrdite Vaš račun na {{site_name}}" @@ -637,12 +694,21 @@ msgstr "" msgid "Contact {{site_name}}" msgstr "Kontakt {{site_name}}" +msgid "Contains defamatory material" +msgstr "" + +msgid "Contains personal information" +msgstr "" + msgid "Could not identify the request from the email address" msgstr "Nismo mogli prepoznati zahtjev sa e-mail adrese" msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported." msgstr "Pogrešan format datoteke. Molimo Vas uploadirajte: PNG, JPEG, GIF, ili neke druge podržive formate." +msgid "Created by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + msgid "Crop your profile photo" msgstr "Smanjite sliku na Vašem profilu" @@ -655,12 +721,18 @@ msgstr "Trenutno <strong>čeka odgovor</strong> od {{public_body_link}}, moraju msgid "Date:" msgstr "Datum:" +msgid "Dear [Authority name]," +msgstr "" + msgid "Dear {{name}}," msgstr "" msgid "Dear {{public_body_name}}," msgstr "Poštovani {{public_body_name}}," +msgid "Dear {{user_name}}," +msgstr "" + msgid "Default locale" msgstr "" @@ -694,6 +766,9 @@ msgstr "" msgid "Disclosure log URL" msgstr "" +msgid "Don't have a superuser account yet?" +msgstr "" + msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:" msgstr "" @@ -738,6 +813,9 @@ msgstr "E-mail ne izgleda kao validna adresa" msgid "Email me future updates to this request" msgstr "Buduća ažuriranja šaljite na moj e-mail" +msgid "Email:" +msgstr "" + msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>" msgstr "Sa razmacima unesite riječi koje želite naći, npr. <strong>climbing lane</strong>" @@ -858,6 +936,9 @@ msgstr "Prati ovu ustanovu" msgid "Follow this link to see the request:" msgstr "Pratite ovaj link da biste vidjeli zahtjev:" +msgid "Follow this link to see the requests:" +msgstr "" + msgid "Follow this person" msgstr "" @@ -1190,9 +1271,21 @@ msgstr "" msgid "Info request" msgstr "" +msgid "Info request batch" +msgstr "" + msgid "Info request event" msgstr "" +msgid "InfoRequestBatch|Body" +msgstr "" + +msgid "InfoRequestBatch|Sent at" +msgstr "" + +msgid "InfoRequestBatch|Title" +msgstr "" + msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" msgstr "" @@ -1302,9 +1395,6 @@ msgstr "" msgid "Link to this" msgstr "Spojite sa ovim" -msgid "List all" -msgstr "" - msgid "List of all authorities (CSV)" msgstr "Popis svih ustanova (CSV)" @@ -1353,6 +1443,15 @@ msgstr "" msgid "MailServerLog|Order" msgstr "" +msgid "Make a batch request" +msgstr "" + +msgid "Make a new EIR request" +msgstr "" + +msgid "Make a new FOI request" +msgstr "" + msgid "Make a new<br/>\\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\\n Information<br/>\\n request</strong>" msgstr "" "Podnesi novi<br/>\n" @@ -1363,9 +1462,15 @@ msgstr "" msgid "Make a request" msgstr "Podnesi zahtjev" +msgid "Make a request to these authorities" +msgstr "" + msgid "Make a request to this authority" msgstr "" +msgid "Make an {{law_used_short}} request" +msgstr "" + msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" msgstr "Podnesi {{law_used_short}} zahtjev javnoj ustanovi '{{public_body_name}}'" @@ -1486,9 +1591,15 @@ msgstr "Ništa podneseno." msgid "Not a valid FOI request" msgstr "" +msgid "Not a valid request" +msgstr "" + msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf." msgstr "" +msgid "Notes:" +msgstr "" + msgid "Now check your email!" msgstr "Sada provjerite Vaš e-mail!" @@ -1546,12 +1657,18 @@ msgstr "Samo ustanova može odgovoriti na ovaj zahtjev, i ne prepoznajemo adresu msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against" msgstr "Samo ustanova može odgovoriti na ovaj zahtjev, ali ne sadrži adresu pošiljaoca" +msgid "Or make a <a href=\"{{url}}\">batch request</a> to <strong>multiple authorities</strong> at once." +msgstr "" + msgid "Or search in their website for this information." msgstr "Ili tražite ovu informaciju na njihovoj web stranici." msgid "Original request sent" msgstr "Originalni zahtjev poslan" +msgid "Other" +msgstr "" + msgid "Other:" msgstr "Drugo:" @@ -1696,6 +1813,9 @@ msgstr "Molimo unesite valjanu e-mail adresu" msgid "Please enter the message you want to send" msgstr "Molimo upišite poruku koju želite poslati" +msgid "Please enter the name of the authority" +msgstr "" + msgid "Please enter the same password twice" msgstr "Molimo unesite isti password dva puta" @@ -1755,6 +1875,9 @@ msgstr "Molimo prijavite se kao " msgid "Please sign in or make a new account." msgstr "" +msgid "Please tell us more:" +msgstr "" + msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "Molimo ukucajte poruku i/ili odaberite fajl koji sadrži vaš odgovor." @@ -1821,6 +1944,12 @@ msgstr "" msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" msgstr "Pregledaj novu napomenu za '{{info_request_title}}'" +msgid "Preview new {{law_used_short}} request" +msgstr "" + +msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}" +msgstr "" + msgid "Preview your annotation" msgstr "Pregledajte Vašu napomenu" @@ -1875,6 +2004,9 @@ msgstr "" msgid "Public body" msgstr "" +msgid "Public body change request" +msgstr "" + msgid "Public notes" msgstr "" @@ -1884,6 +2016,27 @@ msgstr "" msgid "Public page not available" msgstr "" +msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open" +msgstr "" + +msgid "PublicBodyChangeRequest|Notes" +msgstr "" + +msgid "PublicBodyChangeRequest|Public body email" +msgstr "" + +msgid "PublicBodyChangeRequest|Public body name" +msgstr "" + +msgid "PublicBodyChangeRequest|Source url" +msgstr "" + +msgid "PublicBodyChangeRequest|User email" +msgstr "" + +msgid "PublicBodyChangeRequest|User name" +msgstr "" + msgid "PublicBody|Api key" msgstr "" @@ -2000,6 +2153,9 @@ msgstr "" msgid "Reported for administrator attention." msgstr "" +msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible." +msgstr "" + msgid "Request an internal review" msgstr "Tražite " @@ -2009,6 +2165,9 @@ msgstr "Zatražiti urgenciju od strane {{person_or_body}}" msgid "Request email" msgstr "" +msgid "Request for personal information" +msgstr "" + msgid "Request has been removed" msgstr "Zahtjev je uklonjen" @@ -2042,6 +2201,9 @@ msgstr "" msgid "Requests similar to '{{request_title}}' (page {{page}})" msgstr "" +msgid "Requests will be sent to the following bodies:" +msgstr "" + msgid "Respond by email" msgstr "Odgovoriti e-mailom" @@ -2093,6 +2255,9 @@ msgstr "Pretraži Zahtjeve za slobodan pristup informacijama, javne ustanove i k msgid "Search contributions by this person" msgstr "Pretraži doprinose od strane ove osobe" +msgid "Search for the authorities you'd like information from:" +msgstr "" + msgid "Search for words in:" msgstr "" @@ -2126,6 +2291,9 @@ msgstr "" msgid "Select one to see more information about the authority." msgstr "Odaberite jedan da biste vidjeli više informacija o ustanovi." +msgid "Select the authorities to write to" +msgstr "" + msgid "Select the authority to write to" msgstr "Odaberite ustanovu kojoj ćete pisati" @@ -2153,6 +2321,12 @@ msgstr "Pošalji poruku " msgid "Send request" msgstr "Pošalji zahtjev" +msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "Set your profile photo" msgstr "Podesiti sliku na Vašem profilu" @@ -2174,6 +2348,9 @@ msgstr "Prikazuje" msgid "Sign in" msgstr "Prijavite se" +msgid "Sign in as the emergency user" +msgstr "" + msgid "Sign in or make a new account" msgstr "Prijavite se ili napravite novi korisnički račun" @@ -2228,6 +2405,12 @@ msgstr "Žalimo, postoji problem u procesuiranju stranice" msgid "Sorry, we couldn't find that page" msgstr "Žalimo, nismo mogli pronaći tu stranicu" +msgid "Source URL:" +msgstr "" + +msgid "Source:" +msgstr "" + msgid "Special note for this authority!" msgstr "Posebna napomena za ovu ustanovu!" @@ -2252,6 +2435,9 @@ msgstr "Tema:" msgid "Submit" msgstr "Predaj" +msgid "Submit request" +msgstr "" + msgid "Submit status" msgstr "Pošalji status" @@ -2317,6 +2503,12 @@ msgstr "" "Hvala na pomoći - Vaš rad će svima olakšati pronalaženje pozitivnih\n" "odgovora, i možda čak dozvoliti nama da pravimo tabele zajednica..." +msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:" +msgstr "" + +msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_name}} to {{public_body_email}}. This has now been done and any new requests will be sent to the new address." +msgstr "" + msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\\n also, if you need it, give advice on what to do next about your\\n requests." msgstr "" "Hvala - ovo će pomoći drugima da pronađu korisne stvari. Mi ćemoVas\n" @@ -2338,12 +2530,18 @@ msgstr "Pregled <strong>je završen</strong> i sveukupno:" msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" msgstr "Zakon o slobodnom pristupu informacijama <strong>se ne odnosi</strong> na" +msgid "The URL where you found the email address. This field is optional, but it would help us a lot if you can provide a link to a specific page on the authority's website that gives this address, as it will make it much easier for us to check." +msgstr "" + msgid "The accounts have been left as they previously were." msgstr "Korisnički računi nisu mijenjani" msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)" msgstr "Ustanova <strong>ne posjeduje</strong> informacije <small>(možda mogu reći ko posjeduje)" +msgid "The authority email doesn't look like a valid address" +msgstr "" + msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." msgstr "Ustanova ima samo <strong>printanu kopiju</strong> informacije." @@ -2358,6 +2556,9 @@ msgstr "Ustanova bi željela / je <strong>odgovorila poštom</strong> na ovaj za msgid "The classification of requests (e.g. to say whether they were successful or not) is done manually by users and administrators of the site, which means that they are subject to error." msgstr "" +msgid "The contact email address for FOI requests to the authority." +msgstr "" + msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\\nrequest has not been delivered." msgstr "" @@ -2451,6 +2652,9 @@ msgstr "Tada možete preuzeti zipovano {{info_request_title}}." msgid "Then you can log into the administrative interface" msgstr "" +msgid "Then you can make a batch request" +msgstr "" + msgid "Then you can play the request categorisation game." msgstr "Tada možete igrati igru kategorizacije zatjeva." @@ -2511,6 +2715,9 @@ msgstr "" msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>." msgstr "" +msgid "There is nothing to display yet." +msgstr "" + msgid "There is {{count}} person following this request" msgid_plural "There are {{count}} people following this request" msgstr[0] "" @@ -2567,6 +2774,9 @@ msgstr "" msgid "This external request has been hidden" msgstr "" +msgid "This is <a href=\"{{profile_url}}\">{{user_name}}'s</a> wall" +msgstr "" + msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}" msgstr "" @@ -2742,6 +2952,9 @@ msgstr "" msgid "To log into the administrative interface" msgstr "" +msgid "To make a batch request" +msgstr "" + msgid "To play the request categorisation game" msgstr "Da biste igrali igru kategorizacije zahtjeva" @@ -2832,9 +3045,6 @@ msgstr "Ne možemo poslati poruku za {{username}}" msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" msgstr "Ne možemo poslati popratnu pokuku za {{username}}" -msgid "Unexpected search result type" -msgstr "" - msgid "Unexpected search result type " msgstr "" @@ -2844,6 +3054,9 @@ msgstr "" "te ustanove, tako da nismo u mogućnosti validirati ovo.\n" "Molimo <a href=\"{{url}}\">kontaktirajte nas</a> da to razjasnimo." +msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}." +msgstr "" + msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\\naddress for" msgstr "" "Nažalost, ne posjedujemo ispravnu {{info_request_law_used_full}}\n" @@ -2858,6 +3071,12 @@ msgstr "" msgid "Unusual response." msgstr "Neobičan odgovor." +msgid "Update email address - {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "Update the address:" +msgstr "" + msgid "Update the status of this request" msgstr "Ažurirajte status ovog zahtjeva" @@ -2885,6 +3104,9 @@ msgstr "" msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgstr "" +msgid "Users cannot usually make batch requests to multiple authorities at once because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you think you have good reason to send the same request to multiple authorities at once." +msgstr "" + msgid "User|About me" msgstr "Korisnik|O meni" @@ -2894,6 +3116,9 @@ msgstr "Korisnik|Administratorski nivo" msgid "User|Ban text" msgstr "Korisnik|tekst isključenja" +msgid "User|Can make batch requests" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "Korisnik|E-mail" @@ -2933,6 +3158,9 @@ msgstr "Korisnik|Url ime" msgid "Version {{version}}" msgstr "" +msgid "Vexatious" +msgstr "" + msgid "View FOI email address" msgstr "Vidjeti adresu za Zahtjeve za slobodan pristup informacijama." @@ -3054,6 +3282,9 @@ msgstr "Šta se od ovoga događa?" msgid "Who can I request information from?" msgstr "Od koga mogu tražiti informacije?" +msgid "Why specifically do you consider this request unsuitable?" +msgstr "" + msgid "Withdrawn by the requester." msgstr "Povučeno od strane podnosioca zahtjeva." @@ -3078,6 +3309,9 @@ msgstr "Pišite Vaš zahtjev <strong>jednostavnim, preciznim jezikom</strong>." msgid "You" msgstr "Vi" +msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_batch}}\">existing batch</a>, or edit the details below to make a new but similar batch of requests." +msgstr "" + msgid "You are already following new requests" msgstr "" @@ -3152,6 +3386,9 @@ msgstr "Znate šta je uzrok greške i možete <strong>predložiti rješenje</str msgid "You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\\n file too large for email, use the form below." msgstr "" +msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:" +msgstr "" + msgid "You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\n to find one, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>." msgstr "" "Moguće je da je nađete\n" @@ -3221,12 +3458,18 @@ msgstr "" msgid "Your annotations" msgstr "Vaše napomene" +msgid "Your batch request \"{{title}}\" has been sent" +msgstr "" + msgid "Your details, including your email address, have not been given to anyone." msgstr "" msgid "Your e-mail:" msgstr "Vaš e-mail:" +msgid "Your email doesn't look like a valid address" +msgstr "" + msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you really want to send a follow up message." msgstr "" @@ -3277,6 +3520,18 @@ msgstr "" msgid "Your request on {{site_name}} hidden" msgstr "" +msgid "Your request to add an authority has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon." +msgstr "" + +msgid "Your request to add {{public_body_name}} to {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Your request to update the address for {{public_body_name}} has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon." +msgstr "" + +msgid "Your request to update {{public_body_name}} on {{site_name}}" +msgstr "" + msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on" msgstr "Naziv Vašeg zahtjeva je {{info_request}}. Obavijest o tome da li ste dobili odgovor će nam pomoći da bolje pratimo." @@ -3289,6 +3544,9 @@ msgstr "" msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"{{url}}\">read why</a> and answers to other questions." msgstr "Vaš odgovor će se <strong>pojaviti na Internetu</strong>, <a href=\"{{url}}\">pročitajte zašto</a> i odgovore na druga pitanja." +msgid "Your selected authorities" +msgstr "" + msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request." msgstr "Vaše mišljenje o tome šta administratori {{site_name}} trebaju da rade po pitanju zahtjeva." @@ -3304,6 +3562,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +msgid "Your {{count}} batch requests" +msgid_plural "Your {{count}} batch requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "Your {{site_name}} email alert" msgstr "Vaše {{site_name}} e-mail upozorenje" @@ -3316,6 +3580,9 @@ msgstr "S poštovanjem," msgid "Yours," msgstr "" +msgid "[Authority URL will be inserted here]" +msgstr "" + msgid "[FOI #{{request}} email]" msgstr "" @@ -3673,6 +3940,9 @@ msgstr "" msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}" msgstr "" +msgid "{{title}} - a batch request" +msgstr "" + msgid "{{user_name}} (Account suspended)" msgstr "" @@ -3699,6 +3969,12 @@ msgstr "" msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" msgstr "{{user_name}} je poslao zahtjev za {{public_body}}" +msgid "{{user_name}} would like a new authority added to {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} would like the email address for {{public_body_name}} to be updated" +msgstr "" + msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} je ostavio napomenu:" |
