aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/id/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/id/app.po')
-rw-r--r--locale/id/app.po1667
1 files changed, 651 insertions, 1016 deletions
diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po
index 56cfb552d..7a0cb6fb9 100644
--- a/locale/id/app.po
+++ b/locale/id/app.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# <agus.triwanto@gmail.com>, 2012.
# <ariadi01@gmail.com>, 2012.
@@ -14,25 +14,21 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 10:14+0000\n"
"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid ""
-" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n "
-"easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Ini akan muncul di profil {{site_name}} Anda, untuk membuatnya\n lebih mudah bagi yang lain untuk terlibat dengan apa yang sedang Anda kerjakan."
+msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr ""
+"Ini akan muncul di profil {{site_name}} Anda, untuk membuatnya\n"
+" lebih mudah bagi yang lain untuk terlibat dengan apa yang sedang Anda kerjakan."
-msgid ""
-" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation "
-"policy</a>)"
+msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation policy</a>)"
msgstr "(<strong>politik kasar</strong> tidak diperkenankan, bacalah kebijakan <a href=\"%s\">moderasi kami</a>)"
-msgid ""
-" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a "
-"while!)"
+msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
msgstr " (<strong>sabar</strong>, khususnya untuk file berukuran besar, membutuhkan beberapa waktu!)"
msgid " (you)"
@@ -44,10 +40,11 @@ msgstr "- tampilkan dan buat permintaan Freedom of Information"
msgid " - wall"
msgstr " - wall"
-msgid ""
-" <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the "
-"instructions in it to change\\n your password."
-msgstr " <strong>Catatan:</strong>\n Kami akan mengirimkan sebuah email kepada Anda. Ikutilah instruksi-instruksi di dalamnya untuk mengubah\n kode sandi Anda."
+msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password."
+msgstr ""
+" <strong>Catatan:</strong>\n"
+" Kami akan mengirimkan sebuah email kepada Anda. Ikutilah instruksi-instruksi di dalamnya untuk mengubah\n"
+" kode sandi Anda."
msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
msgstr " <strong>Catatan privasi:</strong> Alamat email Anda akan diberikan untuk"
@@ -58,41 +55,30 @@ msgstr " <strong>Merangkum</strong> isi dari informasi apapun yang dikembalikan.
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
msgstr " Beritahukan tentang bagaimana <strong>cara terbaik untuk mengklarifikasi</strong> permintaan tersebut."
-msgid ""
-" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the "
-"authority may hold. "
+msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "Gagasan tentang <strong>dokumen lain untuk diminta</strong> yang mungkin dimiliki oleh pihak berwenang."
-msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to "
-"us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or "
-"by phoning them up and asking."
-msgstr " Jika Anda mengetahui alamat yang digunakan, maka silakan<a href=\"%s\">mengirimkannya kepada kami</a>.\n Anda mungkin dapat menemukan alamatnya di website mereka, atau dengan menelepon dan menanyakannya kepada mereka."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr ""
+" Jika Anda mengetahui alamat yang digunakan, maka silakan<a href=\"%s\">mengirimkannya kepada kami</a>.\n"
+" Anda mungkin dapat menemukan alamatnya di website mereka, atau dengan menelepon dan menanyakannya kepada mereka."
-msgid ""
-" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n"
-" twitter account. They will be made clickable. \\n "
-"e.g."
-msgstr " Sertakan tautan-tautan yang relevan, seperti tautan ke halaman kampanye, blog Anda atau \n akun twitter. Mereka akan dibuat untuk bisa diklik. \n contoh."
+msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
+msgstr ""
+" Sertakan tautan-tautan yang relevan, seperti tautan ke halaman kampanye, blog Anda atau \n"
+" akun twitter. Mereka akan dibuat untuk bisa diklik. \n"
+" contoh."
-msgid ""
-" Link to the information requested, if it is <strong>already "
-"available</strong> on the Internet. "
+msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
msgstr " Tautan kepada informasi yang diminta, jika informasi tersebut<strong>sudah tersedia</strong> di Internet. "
-msgid ""
-" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the "
-"information. "
+msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. "
msgstr " Tawarkan cara-cara yang lebih baik untuk <strong>memperkatakan permintaan tersebut </strong> untuk memperoleh informasi. "
-msgid ""
-" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if "
-"possible."
+msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible."
msgstr " Katakan bagaimana Anda sudah <strong>menggunakan informasi tersebut</strong>, dengan tautan jika memungkinkan."
-msgid ""
-" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the "
-"information. "
+msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
msgstr " Sarankan<strong>di mana lagi</strong> sang pemohon mungkin dapat menemukan informasi tersebut. "
msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
@@ -113,10 +99,7 @@ msgstr " atau "
msgid " when you send this message."
msgstr " saat Anda mengirim pesan ini."
-msgid ""
-"\"Hello! We have an <a "
-"href=\\\"/help/alaveteli?country_name=#{CGI.escape(current_country)}\\\">important"
-" message</a> for visitors outside {{country_name}}\""
+msgid "\"Hello! We have an <a href=\\\"/help/alaveteli?country_name=#{CGI.escape(current_country)}\\\">important message</a> for visitors outside {{country_name}}\""
msgstr ""
msgid "%d Freedom of Information request to %s"
@@ -147,7 +130,14 @@ msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', seseorang"
msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ",\n\n\n\nAnda,\n\n{{user_name}}"
+msgstr ""
+",\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Anda,\n"
+"\n"
+"{{user_name}}"
msgid "- or -"
msgstr "- atau -"
@@ -170,10 +160,10 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Tambahkan anotasi</a> (untuk membantu peminta informasi a
msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>"
msgstr ""
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">Are you the owner of\\n any commercial copyright "
-"on this page?</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Apakah Anda pemilik dari \n hak cipta komersial di halaman ini?</a>"
+msgid "<a href=\"%s\">Are you the owner of\\n any commercial copyright on this page?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"%s\">Apakah Anda pemilik dari \n"
+" hak cipta komersial di halaman ini?</a>"
msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Lihat semua</a> atau <a href=\"%s\">minta kami untuk menambahkan</a>."
@@ -181,9 +171,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Lihat semua</a> atau <a href=\"%s\">minta kami untuk mena
msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Tidak dapat menemukan apa yang Anda inginkan?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more "
-"({{user_name}} only)"
+msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Daftar</a> untuk mengubah kode sandi, langganan dan lain-lain (hanya {{user_name}})"
msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
@@ -192,242 +180,172 @@ msgstr "<a href=\"%s\">rincian</a>"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Apa itu?</a>"
-msgid ""
-"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a "
-"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help "
-"{{site_name}}.</p>"
+msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
msgstr "<p>Selesai! Terima kasih banyak untuk bantuan Anda.</p><p>Ada <a href=\"{{helpus_url}}\">lebih banyak hal-hal yang bisa Anda lakukan </a> untuk membantu{{site_name}}.</p>"
-msgid ""
-"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n "
-"<ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy"
-" the text of your request below, then <a "
-"href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n"
-" <li>If you would like to contest the authority's claim that they"
-" do not hold the information, here is\\n <a "
-"href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n"
-" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n"
-" on other means to answer your question.\\n </li>\\n"
+msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
+msgstr ""
+"<p>Terimakasih! Berikut beberapa ide untuk selanjutnya:</p>\n"
+" <ul>\n"
+" <li>Untuk mengirim permintaan Anda ke otoritas lain, pertama salin kalimat permintaan Anda dibawah, kemudian <a href=\"{{find_authority_url}}\">pilih otoritas yang lain</a>.</li>\n"
+" <li>Jika Anda ingin mengadu kepada otoritas publik bahwa mereka tidak menahan informasi, berikut\n"
+" <a href=\"{{complain_url}}\">cara mengadu</a>.\n"
+" </li>\n"
+" <li>Kami mempunyai <a href=\"{{other_means_url}}\">saran</a>\n"
+" dengan maksud untuk menjawab pertanyaan Anda.\n"
+" </li>\n"
" </ul>"
-msgstr "<p>Terimakasih! Berikut beberapa ide untuk selanjutnya:</p>\n <ul>\n <li>Untuk mengirim permintaan Anda ke otoritas lain, pertama salin kalimat permintaan Anda dibawah, kemudian <a href=\"{{find_authority_url}}\">pilih otoritas yang lain</a>.</li>\n <li>Jika Anda ingin mengadu kepada otoritas publik bahwa mereka tidak menahan informasi, berikut\n <a href=\"{{complain_url}}\">cara mengadu</a>.\n </li>\n <li>Kami mempunyai <a href=\"{{other_means_url}}\">saran</a>\n dengan maksud untuk menjawab pertanyaan Anda.\n </li>\n </ul>"
-msgid ""
-"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you "
-"should have got a response promptly, and normally before the end of "
-"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Semoga Anda tidak perlu menunggu lebih lama lagi.</p> <p>Berdasarkan undang-undang, Anda seharusnya mendapatkan tanggapan segera, dan biasanya sebelum akhir <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should "
-"get a response promptly, and normally before the end of "
-"<strong>\\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgstr "<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p> <p>Berdasarkan undang-undang, Anda seharusnya mendapatkan tanggapan segera, dan biasanya sebelum akhir <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p> <p>Berdasarkan undang-undang, Anda seharusnya mendapatkan tanggapan segera, dan biasanya sebelum akhir <strong>\n"
+"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgid ""
-"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a "
-"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take "
-"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p><p>Anda seharusnya mendapatkan tanggapan dalam waktu{{late_number_of_days}} hari, atau akan diinformasikan jika akan memakan waktu lebih lama (<a href=\"{{review_url}}\">rincian</a>).</p>"
-msgid ""
-"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If "
-"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email "
-"address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
+msgid "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Kami akan menyelidiki apa yang terjadi dan mencoba untuk memperbaikinya.</p><p>Jika kesalahannya berupa kegagalan dalam pengiriman, dan Anda dapat menemukan alamat email FOI yang terbaru untuk otoritas, mohon informasikan kepada kami menggunakan formulir di bawah.</p>"
-msgid ""
-"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than "
-"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered "
-"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain "
-"about this, see below.</p>"
+msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>"
msgstr "<p>Terima kasih! Permintaan Anda sudah lama terlambat, lebih dari {{very_late_number_of_days}} hari kerja. Kebanyakan permintaan seharusnya dijawab dalam waktu {{late_number_of_days}} hari kerja. Anda mungkin ingin mengajukan keberatan mengenai hal ini, lihat di bawah.</p>"
-msgid ""
-"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\\n"
-" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph "
-"too.</p>"
-msgstr "<p>Terima kasih telah mengubah teks tentang Anda di profil Anda.</p>\n <p><strong>Berikutnya...</strong> Anda juga dapat memuat foto profil.</p>"
+msgid "<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\\n <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Terima kasih telah mengubah teks tentang Anda di profil Anda.</p>\n"
+" <p><strong>Berikutnya...</strong> Anda juga dapat memuat foto profil.</p>"
-msgid ""
-"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\\n "
-"<p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your "
-"research on your profile.</p>"
-msgstr "<p>Terima kasih untuk memperbarui foto profil Anda.</p>\n <p><strong>Berikutnya...</strong> Anda dapat menuliskan beberapa teks tentang Anda dan penelitian Anda di profil Anda.</p>"
+msgid "<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\\n <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Terima kasih untuk memperbarui foto profil Anda.</p>\n"
+" <p><strong>Berikutnya...</strong> Anda dapat menuliskan beberapa teks tentang Anda dan penelitian Anda di profil Anda.</p>"
-msgid ""
-"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\\n"
-" If you leave it, the email address will be sent to the "
-"authority, but will not be displayed on the site.</p>"
-msgstr "<p>Kami menyarankan agar Anda mengedit permintaan Anda dan menghapus alamat email.\n Jika Anda meninggalkannya, alamat email tersebut akan dikirimkan kepada otoritas, tetapi tidak akan ditampilkan di situs.</p>"
+msgid "<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\\n If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kami menyarankan agar Anda mengedit permintaan Anda dan menghapus alamat email.\n"
+" Jika Anda meninggalkannya, alamat email tersebut akan dikirimkan kepada otoritas, tetapi tidak akan ditampilkan di situs.</p>"
-msgid ""
-"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write "
-"about or make use of the information, please come back and add an annotation"
-" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a "
-"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs "
-"it.</p>"
+msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
msgstr "<p>Kami senang Anda memperoleh semua informasi yang Anda inginkan. Jika Anda menulis atau menggunakan informasi tersebut, mohon kembali ke situs ini dan menambahkan anotasi di bawah yang menyatakan apa yang Anda lakukan.</p><p>Jika Anda merasakan {{site_name}} berguna, <a href=\"{{donation_url}}\">berikanlah donasi</a> kepada badan amal yang mengelolanya.</p>"
-msgid ""
-"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found "
-"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to "
-"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the "
-"information, here's what to do now.</p>"
+msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
msgstr "<p>Kami senang Anda memperoleh beberapa informasi yang Anda inginkan. Jika Anda merasakannya {{site_name}} berguna, <a href=\"{{donation_url}}\">berikanlah donasi</a> kepada badan amal yang mengelolanya.</p><p>Jika Anda ingin mencoba dan mendapatkan seluruh informasi tersebut, berikut apa yang harus dilakukan sekarang.</p>"
-msgid ""
-"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Anda tidak perlu menyertakan email Anda dalam permintaan ini untuk mendapatkan balasan (<a href=\"%s\">rincian</a>).</p>"
-msgid ""
-"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a "
-"reply, as we will ask for it on the next screen (<a "
-"href=\"%s\">details</a>).</p>"
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Anda tidak perlu menyertakan email Anda dalam permintaan ini untuk mendapatkan balasan, karena kami akan memintanya di layar berikutnya (<a href=\"%s\">rincian</a>).</p>"
-msgid ""
-"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly "
-"relates to the subject of your request, please remove any address as it will"
-" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>Permintaan Anda memuat <strong>kode pos</strong>. Kecuali berhubungan langsung dengan subyek permintaan Anda, silakan hapus alamat apapun karena <strong>akan tampil secara terbuka di Internet</strong>.</p>"
-msgid ""
-"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its "
-"way</strong>!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when "
-"there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the "
-"authority still hasn't\\n replied by then.</p>\\n "
-"<p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please"
-" link to this page, and add an\\n annotation below telling people"
-" about your writing.</p>"
-msgstr "<p>Permintaan {{law_used_full}} Anda telah <strong>dikirim</strong>!</p>\n <p><strong>Kami akan mengirim email kepada Anda</strong> ketika ada jawaban, atau setelah {{late_number_of_days}} hari kerja jika otoritas masih belum mempunyai\n jawabannya.</p>\n <p>Jika Anda menulis tentang permintaan ini (misalnya di forum atau blog) silakan tautkan ke halaman ini, dan tambahkan\n anotasi dibawahnya untuk memberitahu semua orang tentang tulisan Anda.</p>"
+msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\\n annotation below telling people about your writing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Permintaan {{law_used_full}} Anda telah <strong>dikirim</strong>!</p>\n"
+" <p><strong>Kami akan mengirim email kepada Anda</strong> ketika ada jawaban, atau setelah {{late_number_of_days}} hari kerja jika otoritas masih belum mempunyai\n"
+" jawabannya.</p>\n"
+" <p>Jika Anda menulis tentang permintaan ini (misalnya di forum atau blog) silakan tautkan ke halaman ini, dan tambahkan\n"
+" anotasi dibawahnya untuk memberitahu semua orang tentang tulisan Anda.</p>"
-msgid ""
-"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing "
-"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or "
-"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
msgstr "<p>{{site_name}} sedang dalam pemeliharaan. Anda hanya dapat menampilkan permintaan-permintaan yang sudah ada. Anda tidak dapat membuat permintaan baru, menambahkan tindak lanjut atau anotasi, atau mengubah basis data.</p> <p>{{read_only}}</p>"
-msgid ""
-"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
-"your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that "
-"way.</small>\\n</p>"
-msgstr "<small>Jika Anda menggunakan email berbasis web atau memiliki filter \"junk mail\", juga periksalah folder surat\nbulk/spam Anda. Terkadang, pesan-pesan kami ditandai seperti demikian.</small>\n</p>"
+msgid "<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\\n</p>"
+msgstr ""
+"<small>Jika Anda menggunakan email berbasis web atau memiliki filter \"junk mail\", juga periksalah folder surat\n"
+"bulk/spam Anda. Terkadang, pesan-pesan kami ditandai seperti demikian.</small>\n"
+"</p>"
msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority"
-msgid_plural ""
-"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
+msgid_plural "<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority"
msgstr[0] "<span id='follow_count'>%d</span> orang mengikuti otoritas ini"
-msgid ""
-"<strong> Can I request information about myself?</strong>\\n\t\t\t<a "
-"href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
-msgstr "<strong> Bisakah saya meminta informasi tentang saya sendiri?</strong>\n\t\t\t<a href=\"%s\">Tidak! (Klik di sini untuk rincian)</a>"
+msgid "<strong> Can I request information about myself?</strong>\\n\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>"
+msgstr ""
+"<strong> Bisakah saya meminta informasi tentang saya sendiri?</strong>\n"
+"\t\t\t<a href=\"%s\">Tidak! (Klik di sini untuk rincian)</a>"
-msgid ""
-"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations"
-" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+msgid "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
msgstr "<strong><code>dikomentari oleh:tony_bowden</code></strong> untuk mencari anotasi yang dibuat oleh Tony Bowden, mengetikkan nama seperti di URL."
-msgid ""
-"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF "
-"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgid "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
msgstr "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> untuk mendapatkan smeua respon dengan lampiran PDF. Atau coba cara ini: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
-msgid ""
-"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, "
-"typing the title as in the URL."
+msgid "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL."
msgstr "<strong><code>permintaan:</code></strong> untuk membatasi permintaan tertentu, mengetikkan judul seperti di URL."
-msgid ""
-"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests "
-"made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+msgid "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
msgstr "<strong><code>diminta oleh:julian_todd</code></strong> untuk mencari permintaan yang dibuat oleh Julian Todd, mengetikkan nama seperti di URL."
-msgid ""
-"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests "
-"from the Home Office, typing the name as in the URL."
+msgid "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL."
msgstr "<strong><code>diminta dari:rumah_kantor</code></strong> untuk mencari permintaan dari Rumah Kantor, mengetikkan nama seperti di URL."
-msgid ""
-"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or "
-"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table"
-" of statuses</a> below."
+msgid "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table of statuses</a> below."
msgstr "<strong><code>status:</code></strong> untuk memilih berdasarkan status atau status historical dari permintaan, lihat <a href=\"{{statuses_url}}\">table status </a> di bawah."
-msgid ""
-"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public authorities or "
-"requests with a given tag. You can include multiple tags, \\n and tag "
-"values, e.g. <code>tag:openlylocal AND "
-"tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the "
-"tags\\n can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if "
-"you only want results them all present."
-msgstr "<strong><code>label:derma</code></strong> untuk mendapatkan semua badan publik atau permintaan-permintaan dengan label yang diberikan. Anda dapat menyertakan beberapa label sekaligus, \n dan menambahkan nilai label, misalnya <code>label:openlylocal DAN label:transaksi_keuangan:335633</code>. Perhatikan bahwa secara default setiap label \n dapat muncul, Anda harus menaruh <code>DAN</code> secara eksplisit jika Anda hanya ingin hasil yang mereka semua tampilkan."
+msgid "<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, \\n and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\\n can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+"<strong><code>label:derma</code></strong> untuk mendapatkan semua badan publik atau permintaan-permintaan dengan label yang diberikan. Anda dapat menyertakan beberapa label sekaligus, \n"
+" dan menambahkan nilai label, misalnya <code>label:openlylocal DAN label:transaksi_keuangan:335633</code>. Perhatikan bahwa secara default setiap label \n"
+" dapat muncul, Anda harus menaruh <code>DAN</code> secara eksplisit jika Anda hanya ingin hasil yang mereka semua tampilkan."
-msgid ""
-"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search "
-"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+msgid "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
msgstr "<strong><code>jenis:</code></strong> untuk memilih jenis yang akan dicari, lihat<a href=\"{{varieties_url}}\">tabel jenis</a> di bawah."
-msgid ""
-"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the "
-"requester. </li>"
+msgid "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the requester. </li>"
msgstr "<strong>Saran</strong> tentang bagaimana mendapatkan respon yang akan memuaskan pemohon. </li>"
msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
msgstr "<strong>Semua informasi </strong> telah dikirimkan"
-msgid ""
-"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
msgstr "<strong>Lain-lainnya</strong>, seperti mengklarifikasi, mendorong, berterima kasih"
-msgid ""
-"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you "
-"will need \\na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. "
-"How, \\nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and"
-" there will\\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand "
-"FOI law, and the\\nway authorities use it. Plus you'll need to be an elite "
-"statistician. Please\\n<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with "
-"questions."
-msgstr "<strong>Caveat emptor!</strong> Untuk menggunakan data ini dengan cara yang terpuji, Anda akan membutuhkan\npengetahuan internal yang baik mengenai tingkah laku pengguna pada{{site_name}}. Bagaimana, \nmengapa dan oleh siapa permintaan-permintaan tersebut dikategorikan tidak terang-terangan, dan akan ada \nkesalahan dan ambiguitas pengguna. Anda juga perlu memahami hukum FOI, dan \ncara para otoritas menggunakannya. Anda juga perlu menjadi ahli statistik terkemuka. Silakan\n<a href=\"{{contact_path}}\">hubungi kami </a> dengan pertanyaan-pertanyaan."
+msgid "<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \\na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \\nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\\nway authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\\n<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+msgstr ""
+"<strong>Caveat emptor!</strong> Untuk menggunakan data ini dengan cara yang terpuji, Anda akan membutuhkan\n"
+"pengetahuan internal yang baik mengenai tingkah laku pengguna pada{{site_name}}. Bagaimana, \n"
+"mengapa dan oleh siapa permintaan-permintaan tersebut dikategorikan tidak terang-terangan, dan akan ada \n"
+"kesalahan dan ambiguitas pengguna. Anda juga perlu memahami hukum FOI, dan \n"
+"cara para otoritas menggunakannya. Anda juga perlu menjadi ahli statistik terkemuka. Silakan\n"
+"<a href=\"{{contact_path}}\">hubungi kami </a> dengan pertanyaan-pertanyaan."
msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
msgstr "<strong>Klarifikasi</strong> sudah dimintakan."
-msgid ""
-"<strong>No response</strong> has been received\\n "
-"<small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
-msgstr "<strong>Belum ada respon</strong> yang diterima\n <small>(mungkin hanya ada sebuah sambutan)</small>"
+msgid "<strong>No response</strong> has been received\\n <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+"<strong>Belum ada respon</strong> yang diterima\n"
+" <small>(mungkin hanya ada sebuah sambutan)</small>"
-msgid ""
-"<strong>Note:</strong> Because we're testing, requests are being sent to "
-"{{email}} rather than to the actual authority."
+msgid "<strong>Note:</strong> Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
msgstr ""
-msgid ""
-"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\\n"
-" to try out how it works."
+msgid "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\\n to try out how it works."
msgstr ""
-msgid ""
-"<strong>Note:</strong>\\n We will send an email to your new email "
-"address. Follow the\\n instructions in it to confirm changing your email."
-msgstr "<strong>Catatan:</strong>\n Kami akan mengirimkan email ke alamat email Anda yang baru. Ikutilah\n instruksi di dalamnya untuk mengkonfirmasi perubahan email Anda."
+msgid "<strong>Note:</strong>\\n We will send an email to your new email address. Follow the\\n instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr ""
+"<strong>Catatan:</strong>\n"
+" Kami akan mengirimkan email ke alamat email Anda yang baru. Ikutilah\n"
+" instruksi di dalamnya untuk mengkonfirmasi perubahan email Anda."
-msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information "
-"about\\n yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
-msgstr "<strong>Catatan privasi:</strong> Jika Anda ingin meminta informasi privat tentang\n Anda sendiri maka <a href=\"%s\">click here</a>."
+msgid "<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\\n yourself then <a href=\"%s\">click here</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Catatan privasi:</strong> Jika Anda ingin meminta informasi privat tentang\n"
+" Anda sendiri maka <a href=\"%s\">click here</a>."
-msgid ""
-"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the "
-"Internet,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
+msgid "<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-msgid ""
-"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\\n "
-"to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr "<strong>Peringatan privasi:</strong> Pesan Anda, dan respon apapun\n terhadapnya, akan ditampilkan secara terbuka di website ini."
+msgid "<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\\n to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr ""
+"<strong>Peringatan privasi:</strong> Pesan Anda, dan respon apapun\n"
+" terhadapnya, akan ditampilkan secara terbuka di website ini."
msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
msgstr "<strong>Beberapa informasi</strong> telah dikirimkan "
@@ -438,27 +356,19 @@ msgstr "<strong>Berterima kasih kepada</strong> otoritas publik atau "
msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>tidak memiliki</strong> informasi yang diminta."
-msgid ""
-"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> "
-"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Sebuah <a href=\"{{request_url}}\">tindak lanjut</a> untuk <em>{{request_title}}</em> telah terkirim kepada {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date}}."
-msgid ""
-"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was"
-" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The "
-"request status is: {{request_status}}"
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The request status is: {{request_status}}"
msgstr "Sebuah <a href=\"{{request_url}}\">jawaban</a> untuk <em>{{request_title}}</em> telah dikirim oleh {{public_body_name}} kepada {{info_request_user}} pada {{date}}. Status permintaan sekarang adalah : {{request_status}}"
-msgid ""
-"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
+msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
msgstr "Sebuah<strong>ringkasan</strong> dari respon jika Anda telah menerimanya lewat pos. "
msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Permintaan Freedom of Information"
-msgid ""
-"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, "
-"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgid "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Sebuah permintaan baru, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, telah dikirim kepada {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date}}."
msgid "A public authority"
@@ -482,10 +392,10 @@ msgstr "Bertindak atas apa yang telah Anda pelajari"
msgid "Add an annotation"
msgstr "Tambahkan anotasi"
-msgid ""
-"Add an annotation to your request with choice quotes, or\\n a"
-" <strong>summary of the response</strong>."
-msgstr "Tambahkan anotasi ke permintaan Anda dengan kutipan pilihan, atau\n sebuah <strong>ringkasan dari respon tersebut </strong>."
+msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or\\n a <strong>summary of the response</strong>."
+msgstr ""
+"Tambahkan anotasi ke permintaan Anda dengan kutipan pilihan, atau\n"
+" sebuah <strong>ringkasan dari respon tersebut </strong>."
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Ditambahkan pada{{date}}"
@@ -502,34 +412,21 @@ msgstr "<p>Terima kasih! Mudah-mudahan Anda tidak terlalu lama menunggu.</p><p>A
msgid "Advanced search tips"
msgstr "Tip pencarian lanjutan"
-msgid ""
-"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain"
-" about it if not."
+msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not."
msgstr "Beritahukan tentang apakah <strong>penolakan tersebut sah </strong>, dan bagaimana mengajukan keberatan tentang hal tersebut jika tidak."
-msgid ""
-"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\\n"
-" human beings)"
-msgstr "Udara, air, tanah, daratan, tumbuhan dan hewan (termasuk bagaimana hal-hal ini mempengaruhi\n manusia)"
+msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\\n human beings)"
+msgstr ""
+"Udara, air, tanah, daratan, tumbuhan dan hewan (termasuk bagaimana hal-hal ini mempengaruhi\n"
+" manusia)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Semua informasi yang diminta telah diterima"
-msgid ""
-"All the options below can use <strong>status</strong> or "
-"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, "
-"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have "
-"<em>ever</em> been marked as not held; "
-"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are "
-"<em>currently</em> marked as not held."
+msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held."
msgstr "Semua pilihan di bawah dapat menggunakan <strong>status</strong> atau <strong>status_terakhir</strong> sebelum tanda titik dua. Contohnya, <strong>status:tidak_dipegang</strong> akan mencocokkan permintaan yang <em>pernah</em> ditandai sebagai tidak dipegang; <strong>status_terakhir:tidak_dipegang</strong> hanya akan mencocokkan permintaan yang <em>saat ini</em> ditandai sebagai tidak dipegang."
-msgid ""
-"All the options below can use <strong>variety</strong> or "
-"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, "
-"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> "
-"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests "
-"that are <em>currently</em> marked as sent."
+msgid "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent."
msgstr "Semua pilihan di bawah dapat menggunakan<strong>jenis</strong> atau<strong>jenis_terakhir</strong> sebelum kolom. Contohnya, <strong>jenis:terkirim</strong> akan mencocokkan permintaan yang <em>pernah</em> dikirimkan; <strong>jenis_terakhir:terkirim</strong> hanya akan mencocokkan permintaan yang <em>saat ini</em> ditandai terkirim."
msgid "Also called {{other_name}}."
@@ -541,14 +438,12 @@ msgstr "Kirimkan juga peringatan kepada Saya melalui email"
msgid "Alter your subscription"
msgstr "Mengubah langganan Anda"
-msgid ""
-"Although all responses are automatically published, we depend on\\nyou, the "
-"original requester, to evaluate them."
-msgstr "Meskipun semua respon diterbitkan secara otomatis, kami bergantung pada\nAnda, pemohon asli, untuk mengevaluasinya."
+msgid "Although all responses are automatically published, we depend on\\nyou, the original requester, to evaluate them."
+msgstr ""
+"Meskipun semua respon diterbitkan secara otomatis, kami bergantung pada\n"
+"Anda, pemohon asli, untuk mengevaluasinya."
-msgid ""
-"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> "
-"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgid "An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
msgstr "Sebuah <a href=\"{{request_url}}\">anotasi</a> untuk <em>{{request_title}}</em> telah dibuat oleh {{event_comment_user}} pada {{date}}"
msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
@@ -566,15 +461,13 @@ msgstr "Anotasi ditambahkan untuk meminta"
msgid "Annotations"
msgstr "Anotasi"
-msgid ""
-"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their "
-"request. For example:"
+msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:"
msgstr "Anotasi adalah supaya semua orang, termasuk Anda, dapat membantu pemohon dengan permintaan mereka. Contohnya:"
-msgid ""
-"Annotations will be posted publicly here, and are\\n "
-"<strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
-msgstr "Anotasi akan dimuat secara terbuka di sini, dan\n <strong>tidak</strong> dikirimkan ke{{public_body_name}}"
+msgid "Annotations will be posted publicly here, and are\\n <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+"Anotasi akan dimuat secara terbuka di sini, dan\n"
+" <strong>tidak</strong> dikirimkan ke{{public_body_name}}"
msgid "Anonymous user"
msgstr ""
@@ -582,15 +475,13 @@ msgstr ""
msgid "Anyone:"
msgstr "Siapapun:"
-msgid ""
-"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not"
-" suitable for general enquiries."
+msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries."
msgstr "Meminta <strong>dokumen atau informasi</strong> spesifik, situs ini tidak cocok untuk pertanyaan umum."
-msgid ""
-"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to"
-" scan it in\\n (<a href=\"%s\">more details</a>)."
-msgstr "Di bagian bawah halaman ini, tulislah balasan kepada mereka berusaha membujuk mereka untuk memindainya \n (<a href=\"%s\">lebih banyak rincian</a>)."
+msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\\n (<a href=\"%s\">more details</a>)."
+msgstr ""
+"Di bagian bawah halaman ini, tulislah balasan kepada mereka berusaha membujuk mereka untuk memindainya \n"
+" (<a href=\"%s\">lebih banyak rincian</a>)."
msgid "Attachment (optional):"
msgstr "Lampiran (opsional):"
@@ -610,27 +501,19 @@ msgstr "Menunggu respon."
msgid "Beginning with"
msgstr "Dimulai dengan"
-msgid ""
-"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your"
-" request."
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request."
msgstr "Melihat<a href='{{url}}'>permintaan lain</a> contohnya tentang bagaimana menyampaikan permintaan Anda."
-msgid ""
-"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for "
-"examples of how to word your request."
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request."
msgstr "Melihat <a href='{{url}}'>permintaan lain</a> untuk'{{public_body_name}}' contohnya tentang bagaiamana menyampaikan permintaan Anda."
msgid "Browse all authorities..."
msgstr "Melihat semua otoritas..."
-msgid ""
-"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded "
-"by now"
+msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now"
msgstr "Berdasarkan undang-undang, dalam semua keadaan, {{public_body_link}} sekarang seharusnya sudah ditanggapi"
-msgid ""
-"By law, {{public_body_link}} should normally have responded "
-"<strong>promptly</strong> and"
+msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and"
msgstr "Berdasarkan undang-undang, {{public_body_link}} seharusnya sudah menanggapi <strong>pada waktunya</strong> dan"
msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
@@ -711,16 +594,12 @@ msgstr "Mengklasifikasi respon FOI dari "
msgid "Clear photo"
msgstr ""
-msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling "
-"them to reply to your request. You might like to ask for an "
-"internal\\nreview, asking them to find out why response to the request has "
-"been so slow."
-msgstr "Klik tautan di bawah untuk mengirimkan pesan kepada {{public_body_name}} meminta mereka untuk menjawab permintaan Anda. Anda mungkin ingin meminta \nkajian internal, meminta mereka untuk mencari tahu mengapa respon atas permintaan tersebut sangat lama."
+msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\\nreview, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+msgstr ""
+"Klik tautan di bawah untuk mengirimkan pesan kepada {{public_body_name}} meminta mereka untuk menjawab permintaan Anda. Anda mungkin ingin meminta \n"
+"kajian internal, meminta mereka untuk mencari tahu mengapa respon atas permintaan tersebut sangat lama."
-msgid ""
-"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them "
-"to reply to your request."
+msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
msgstr "Klik tautan di bawah untuk mengirimkan pesan kepada{{public_body}} mengingatkan mereka untuk menjawab permintaan Anda."
msgid "Close"
@@ -747,8 +626,7 @@ msgstr "Konfirmasi yang Anda inginkan untuk mengikuti semua permintaan yang berh
msgid "Confirm you want to follow new requests"
msgstr "Konfirmasi yang Anda inginkan untuk mengikuti permintaan baru"
-msgid ""
-"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgid "Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
msgstr "Konfirmasi yang Anda inginkan untuk mengikuti permintaan baru atau jawaban tepat yang Anda cari"
msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
@@ -775,8 +653,7 @@ msgstr "Konfirmasi alamat email Anda"
msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
msgstr "Konfirmasi alamat email Anda yang baru di {{site_name}}"
-msgid ""
-"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgid "Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
msgstr "Pertimbangan administrator bahwa tidak mempunyai permintaan dan tersembunyi dari website"
msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
@@ -791,22 +668,18 @@ msgstr "Kontak {{site_name}}"
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Tidak dapat mengidentifikasi permintaan dari alamat email"
-msgid ""
-"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and "
-"many other common image file formats are supported."
+msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported."
msgstr "Tidak dapat membaca file gambar yang Anda muat. PNG, JPEG, GIF dan berbagai format file umum lainnya yang didukung."
msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Memotong foto profil Anda"
-msgid ""
-"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\\n"
-" environmental factors listed above)"
-msgstr "Situs kebudayaan dan bangunan-bangunan yang didirikan (karena mereka mungkin terpengaruh oleh\n faktor-faktor lingkungan yang disebutkan di atas)"
+msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\\n environmental factors listed above)"
+msgstr ""
+"Situs kebudayaan dan bangunan-bangunan yang didirikan (karena mereka mungkin terpengaruh oleh\n"
+" faktor-faktor lingkungan yang disebutkan di atas)"
-msgid ""
-"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}},"
-" they must respond promptly and"
+msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
msgstr "Saat ini<strong>sedang menunggu respon</strong> dari{{public_body_link}}, mereka harus merespon dengan segera dan "
msgid "Date:"
@@ -830,17 +703,13 @@ msgstr "Rincian permintaan '"
msgid "Did you mean: {{correction}}"
msgstr "Apakah yang Anda maksud: {{correction}}"
-msgid ""
-"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on "
-"the internet. Our privacy and copyright policies:"
+msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:"
msgstr "Sangkalan: Pesan ini dan balasan apapun yang Anda buat akan dimuat di Internet. Kebijakan privasi dan hak citpta kami:"
msgid "Disclosure log"
msgstr ""
-msgid ""
-"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also "
-"write to:"
+msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:"
msgstr "Tidak mau mengalamatkan pesan Anda kepada {{person_or_body}}? Anda dapat juga menulis kepada:"
msgid "Done"
@@ -858,10 +727,10 @@ msgstr "Unduh lampiran original"
msgid "EIR"
msgstr "EIR"
-msgid ""
-"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\\n"
-" explaining why you are dissatisfied with their response."
-msgstr "Edit dan tambah<strong>lebih banyak rincian</strong> ke pesan di atas,\n Menjelaskan mengapa Anda tidak puas dengan respon mereka."
+msgid "Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\\n explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr ""
+"Edit dan tambah<strong>lebih banyak rincian</strong> ke pesan di atas,\n"
+" Menjelaskan mengapa Anda tidak puas dengan respon mereka."
msgid "Edit language version:"
msgstr "Edit versi bahasa:"
@@ -875,9 +744,7 @@ msgstr "Edit permintaan ini"
msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
msgstr "Email atau kode sandi tidak dikenali, silakan coba lagi."
-msgid ""
-"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create"
-" a new account using the form on the right."
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right."
msgstr "Email atau kode sandi tidak dikenali, silakan coba lagi. Atau membuat akun baru menggunakan formulir di sebelah kanan."
msgid "Email doesn't look like a valid address"
@@ -886,14 +753,10 @@ msgstr "Email tidak terlihat seperti alamat yang valid"
msgid "Email me future updates to this request"
msgstr "Email saya update dari permintaan ini"
-msgid ""
-"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing"
-" lane</strong>"
+msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>"
msgstr "Masukkan kata-kata yang ingin Anda cari dipisahkan dengan spasi, contoh <strong>jalur pendakian</strong>"
-msgid ""
-"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\\n <a "
-"href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
+msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or\\n <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)."
msgstr ""
msgid "Environmental Information Regulations"
@@ -911,18 +774,17 @@ msgstr "Sejarah peristiwa"
msgid "Event history details"
msgstr "Rincian sejarah peristiwa"
-msgid ""
-"Everything that you enter on this page \\n will be "
-"<strong>displayed publicly</strong> on\\n this website "
-"forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
-msgstr "Semua yang Anda masukkan di halama ini \n akan<strong>ditampilkan secara terbuka </strong> di\n website ini selamanya (<a href=\"%s\">kenapa?</a>)."
+msgid "Everything that you enter on this page \\n will be <strong>displayed publicly</strong> on\\n this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+"Semua yang Anda masukkan di halama ini \n"
+" akan<strong>ditampilkan secara terbuka </strong> di\n"
+" website ini selamanya (<a href=\"%s\">kenapa?</a>)."
-msgid ""
-"Everything that you enter on this page, including <strong>your "
-"name</strong>, \\n will be <strong>displayed "
-"publicly</strong> on\\n this website forever (<a "
-"href=\"%s\">why?</a>)."
-msgstr "Semua yang Anda masukkan di halaman ini, termasuk<strong>nama Anda</strong>, \n akan<strong>ditampilkan secara terbuka </strong> di\n website ini selamanya (<a href=\"%s\">kenapa?</a>)."
+msgid "Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \\n will be <strong>displayed publicly</strong> on\\n this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+"Semua yang Anda masukkan di halaman ini, termasuk<strong>nama Anda</strong>, \n"
+" akan<strong>ditampilkan secara terbuka </strong> di\n"
+" website ini selamanya (<a href=\"%s\">kenapa?</a>)."
msgid "FOI"
msgstr "FOI"
@@ -945,19 +807,17 @@ msgstr "Jawaban permintaan membutuhkan {{{reason}}} - {{title}}"
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Failed to convert image to a PNG"
-msgid ""
-"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need "
-"%{width}x%{height}"
+msgid "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}"
msgstr "Tidak berhasil mengubah gambar ke ukuran yang tepat: pada %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-msgid ""
-"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd "
-"\\n like information from. <strong>By law, they have to "
-"respond</strong>\\n (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
-msgstr "Pertama, ketik <strong>nama dari otoritas public Kerajaan Inggris </strong> Anda\n ingin informasi dari. <strong>Berdasarkan undang-undang, mereka harus merespon </strong>\n (<a href=\"%s#%s\">mengapa?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)."
+msgstr ""
+"Pertama, ketik <strong>nama dari otoritas public Kerajaan Inggris </strong> Anda\n"
+" ingin informasi dari. <strong>Berdasarkan undang-undang, mereka harus merespon </strong>\n"
+" (<a href=\"%s#%s\">mengapa?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Lampiran permintaan"
@@ -1022,23 +882,16 @@ msgstr "Tindak lanjuti pesan yang dikirimkan oleh pemohon"
msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
msgstr "Pesan tindak lanjut terhadap permintaan yang ada dikirimkan ke "
-msgid ""
-"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent "
-"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and"
-" need to send a follow up."
+msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
msgstr "Tindak lanjut dan respon baru terhadap permintaan ini telah dihentikan untuk mencegah spam. Silakan<a href=\"{{url}}\">hubungi kami</a> jika Anda {{user_link}} dan perlu mengirimkan tindak lanjut."
msgid "Follow us on twitter"
msgstr "Ikuti kami di twitter"
-msgid ""
-"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and "
-"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf."
+msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf."
msgstr ""
-msgid ""
-"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this "
-"authority."
+msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority."
msgstr "Untuk alasan yang tidak diketahui, Anda tidak dapat mengajukan permintaan kepada otoritas ini."
msgid "Forgotten your password?"
@@ -1054,17 +907,15 @@ msgstr "Freedom of Information"
msgid "Freedom of Information Act"
msgstr "Undang-undang Keterbukaan Informasi Publik"
-msgid ""
-"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot "
-"make\\n a request to it."
-msgstr "Hukum Freedom of Information tidak berlaku kepada otoritas ini, jadi Anda tidak dapat mengajukan\n permintaan kepadanya."
+msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\\n a request to it."
+msgstr ""
+"Hukum Freedom of Information tidak berlaku kepada otoritas ini, jadi Anda tidak dapat mengajukan\n"
+" permintaan kepadanya."
msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
msgstr "Hukum Freedom of Information tidak lagi berlaku untuk"
-msgid ""
-"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up "
-"messages to existing requests are sent to "
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up messages to existing requests are sent to "
msgstr "Hukum Freedom of Information tidak lagi berlaku untuk otoritas ini.Pesan tindak lanjut terhadap permintaan yang ada dikirimkan ke"
msgid "Freedom of Information requests made"
@@ -1085,12 +936,11 @@ msgstr "Permintaan Freedom of information kepada"
msgid "From"
msgstr ""
-msgid ""
-"From the request page, try replying to a particular message, rather than "
-"sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, "
-"and know\\n an email which will go to the right place, please <a "
-"href=\"%s\">send it to us</a>."
-msgstr "Dari halaman permintaan, cobalah untuk membalas ke pesan tertentu, daripada mengirimkan\n tindak lanjut umum. Jika Anda perlu membuat tindak lanjut umum, dan tahu\n email yang akan dikirimkan ke tempat yang benar, silakan <a href=\"%s\">kirimkan kepada kami</a>."
+msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+"Dari halaman permintaan, cobalah untuk membalas ke pesan tertentu, daripada mengirimkan\n"
+" tindak lanjut umum. Jika Anda perlu membuat tindak lanjut umum, dan tahu\n"
+" email yang akan dikirimkan ke tempat yang benar, silakan <a href=\"%s\">kirimkan kepada kami</a>."
msgid "From:"
msgstr "Dari:"
@@ -1101,9 +951,7 @@ msgstr "BERIKAN RINCIAN TENTANG KEBERATAN ANDA DI SINI"
msgid "Handled by post."
msgstr "Ditangani oleh pos."
-msgid ""
-"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} "
-"at {{link_to_website}}"
+msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
msgstr "Halo! Anda dapat membuat permintaan Freedom of Information di {{country_name}} pada{{link_to_website}}"
msgid "Hello, {{username}}!"
@@ -1112,26 +960,21 @@ msgstr "Halo, {{username}}!"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-msgid ""
-"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the "
-"request, and\\nthe most recent event had its status updated to that value. "
-"<strong>calculated</strong> is then inferred by\\n{{site_name}} for "
-"intermediate events, which weren't given an explicit\\ndescription by a "
-"user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of"
-" the states."
-msgstr "Berikut<strong>dijelaskan</strong> cara-cara ketika seorang pengguna memilih status untuk permintaan, dan\nstatus peristiwa terbaru diperbarui sesuai nilai tersebut. <strong>dikalkulasi</strong> kemudian disimpulkan oleh\n{{site_name}} untuk peristiwa menengah, yang tidak diberikan deskripsi eksplisit oleh pengguna. Lihat<a href=\" {{search_path}}\">tips pencarian</a> untuk deskripsi negara."
+msgid "Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\\nthe most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\\n{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\\ndescription by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
+msgstr ""
+"Berikut<strong>dijelaskan</strong> cara-cara ketika seorang pengguna memilih status untuk permintaan, dan\n"
+"status peristiwa terbaru diperbarui sesuai nilai tersebut. <strong>dikalkulasi</strong> kemudian disimpulkan oleh\n"
+"{{site_name}} untuk peristiwa menengah, yang tidak diberikan deskripsi eksplisit oleh pengguna. Lihat<a href=\" {{search_path}}\">tips pencarian</a> untuk deskripsi negara."
-msgid ""
-"Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and "
-"save it for later."
+msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
msgstr "Berikut adalah pesan yang Anda tulis, jika Anda ingin menyalin teksnya dan menyimpannya untuk di kemudian hari."
-msgid ""
-"Hi! We need your help. The person who made the following request\\n "
-"hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\\n"
-" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\\n "
-"Thanks."
-msgstr "Hai! Kami butuh bantuan Anda. Individu yang membuat permintaan berikut\n belum memberitahu kami apakah berhasil atau tidak. Apakah Anda keberatan meluangkan\n waktu untuk membacanya dan membantu kami menjaga agar tempat ini tetap rapi untuk semua orang?\n Terima kasih."
+msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request\\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\\n Thanks."
+msgstr ""
+"Hai! Kami butuh bantuan Anda. Individu yang membuat permintaan berikut\n"
+" belum memberitahu kami apakah berhasil atau tidak. Apakah Anda keberatan meluangkan\n"
+" waktu untuk membacanya dan membantu kami menjaga agar tempat ini tetap rapi untuk semua orang?\n"
+" Terima kasih."
msgid "Holiday"
msgstr "Liburan"
@@ -1148,10 +991,10 @@ msgstr "Awal"
msgid "Home page of authority"
msgstr "Situs web otoritas"
-msgid ""
-"However, you have the right to request environmental\\n "
-"information under a different law"
-msgstr "Meskipun begitu, Anda punya hak untuk meminta informasi \n lingkungan di bawah hukum yang berbeda"
+msgid "However, you have the right to request environmental\\n information under a different law"
+msgstr ""
+"Meskipun begitu, Anda punya hak untuk meminta informasi \n"
+" lingkungan di bawah hukum yang berbeda"
msgid "Human health and safety"
msgstr "Kesehatan dan keselamatan manusia"
@@ -1174,10 +1017,10 @@ msgstr "Saya suka permintaan ini"
msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
msgstr "Saya ingin <strong>menarik permintaan ini</strong>"
-msgid ""
-"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\\n "
-"<small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
-msgstr "Saya masih <strong>menunggu</strong> informasi saya\n <small>(mungkin Anda menerima pengakuan)</small>"
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for my information\\n <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+"Saya masih <strong>menunggu</strong> informasi saya\n"
+" <small>(mungkin Anda menerima pengakuan)</small>"
msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
msgstr "Saya masih <strong>menunggu</strong> kajian internal"
@@ -1197,87 +1040,72 @@ msgstr "Saya sudah menerima <strong>beberapa informasi</strong>"
msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
msgstr "Saya sudah menerima <strong>pesan error</strong>"
-msgid ""
-"If the address is wrong, or you know a better address, please <a "
-"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr "Jika alamatnya salah, atau Anda tahu alamat yang lebih baik, silakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a>."
-msgid ""
-"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the "
-"request\\nor an email on another subject to {{user}}, then please\\nemail "
-"{{contact_email}} for help."
-msgstr "Jika ini tidak benar, atau Anda ingin mengirimkan respon terlambat kepada permintaan tersebut\natau sebuah email tentang subyek lainnya kepada {{user}}, maka silakan\nemail {{contact_email}} untuk bantuan."
+msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\\nor an email on another subject to {{user}}, then please\\nemail {{contact_email}} for help."
+msgstr ""
+"Jika ini tidak benar, atau Anda ingin mengirimkan respon terlambat kepada permintaan tersebut\n"
+"atau sebuah email tentang subyek lainnya kepada {{user}}, maka silakan\n"
+"email {{contact_email}} untuk bantuan."
-msgid ""
-"If you are dissatisfied by the response you got from\\n the "
-"public authority, you have the right to\\n complain (<a "
-"href=\"%s\">details</a>)."
-msgstr "Jika Anda tidak puas dengan respon yang Anda peroleh dari\n otoritas publik tersebut, Anda berhak untuk\n mengajukan keberatan (<a href=\"%s\">rincian</a>)."
+msgid "If you are dissatisfied by the response you got from\\n the public authority, you have the right to\\n complain (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak puas dengan respon yang Anda peroleh dari\n"
+" otoritas publik tersebut, Anda berhak untuk\n"
+" mengajukan keberatan (<a href=\"%s\">rincian</a>)."
msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr "Jika Anda masih mengalami kesulitan, silakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a>."
-msgid ""
-"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
-"the request."
+msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the request."
msgstr "Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">mendaftar</a> untuk menampilkan permintaan tersebut."
-msgid ""
-"If you are thinking of using a pseudonym,\\n please <a "
-"href=\"%s\">read this first</a>."
-msgstr "Jika Anda mempertimbangkan untuk menggunakan nama samaran,\n silakan <a href=\"%s\">baca ini terlebih dahulu</a>."
+msgid "If you are thinking of using a pseudonym,\\n please <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+"Jika Anda mempertimbangkan untuk menggunakan nama samaran,\n"
+" silakan <a href=\"%s\">baca ini terlebih dahulu</a>."
msgid "If you are {{user_link}}, please"
msgstr "Jika Anda adalah {{user_link}}, silakan"
-msgid ""
-"If you believe this request is not suitable, you can report it for attention"
-" by the site administrators"
+msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attention by the site administrators"
msgstr ""
-msgid ""
-"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and "
-"copy\\nit</strong> from the email. Then <strong>paste it into your "
-"browser</strong>, into the place\\nyou would type the address of any other "
-"webpage."
-msgstr "Jika Anda tidak dapat meng-kliknya di email, Anda harus <strong>memilih dan menyalinnya \n</strong> dari email. Kemudian <strong>menempelkan ke browser Anda </strong>, ke tempat \ndi mana Anda mau mengetikkan alamat dari halaman website lain tersebut."
+msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\\nit</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\\nyou would type the address of any other webpage."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak dapat meng-kliknya di email, Anda harus <strong>memilih dan menyalinnya \n"
+"</strong> dari email. Kemudian <strong>menempelkan ke browser Anda </strong>, ke tempat \n"
+"di mana Anda mau mengetikkan alamat dari halaman website lain tersebut."
-msgid ""
-"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\\n"
-" a copy to upload</strong>."
-msgstr "Jika bisa, pindai atau foto respon tersebut, dan <strong>kirimkan kami\n Salinannya untuk dimuat</strong>."
+msgid "If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\\n a copy to upload</strong>."
+msgstr ""
+"Jika bisa, pindai atau foto respon tersebut, dan <strong>kirimkan kami\n"
+" Salinannya untuk dimuat</strong>."
-msgid ""
-"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web "
-"manager to link to us from your organisation's FOI page."
+msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
msgstr "Jika Anda merasa layanan ini berguna sebagai seorang petugas FOI, silakan minta pengelola website Anda untuk menautkan kepada kami dari halaman FOI organisasi Anda."
-msgid ""
-"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this "
-"login link won't work any\\nmore. Please try doing what you were doing from "
-"the beginning."
-msgstr "Jika Anda menerima emailnya <strong>lebih dari enam bulan lalu</strong>, maka tautan masuk ini tidak berfungsi \nlagi. Silakan mencoba melakukan apa yang Anda lakukan dari awal."
+msgid "If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\\nmore. Please try doing what you were doing from the beginning."
+msgstr ""
+"Jika Anda menerima emailnya <strong>lebih dari enam bulan lalu</strong>, maka tautan masuk ini tidak berfungsi \n"
+"lagi. Silakan mencoba melakukan apa yang Anda lakukan dari awal."
-msgid ""
-"If you have not done so already, please write a message below telling the "
-"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know"
-" it has been withdrawn."
+msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
msgstr "Jika Anda belum melakukannya, silakan tulis pesan di bawah untuk member tahu otoritas bahwa Anda telah menarik permintaan Anda. Jika tidak, mereka tidak akan tahu bahwa permintaan tersebut telah ditarik."
-msgid ""
-"If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who "
-"will\\nlearn your email address. Only reply if that is okay."
+msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will\\nlearn your email address. Only reply if that is okay."
msgstr ""
-msgid ""
-"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check "
-"your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
-msgstr "Jika Anda menggunakan email berbasis web atau memiliki filter \"junk mail\", juga periksa \nfolder surat bulk/spam Anda. Terkadang, pesan-pesan kami ditandai seperti itu."
+msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr ""
+"Jika Anda menggunakan email berbasis web atau memiliki filter \"junk mail\", juga periksa \n"
+"folder surat bulk/spam Anda. Terkadang, pesan-pesan kami ditandai seperti itu."
-msgid ""
-"If you would like us to lift this ban, then you may politely\\n<a "
-"href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\\n"
-msgstr "If you would like us to lift this ban, then you may politely\n<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\\n"
+msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politely\\n<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\\n"
+msgstr ""
+"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n"
+"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\\n"
msgid "If you're new to {{site_name}}"
msgstr "Jika Anda baru terhadap{{site_name}}"
@@ -1285,10 +1113,10 @@ msgstr "Jika Anda baru terhadap{{site_name}}"
msgid "If you've used {{site_name}} before"
msgstr "Jika Anda telah menggunakan {{site_name}} sebelumnya"
-msgid ""
-"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this "
-"message,\\nthen there is probably a fault with our server."
-msgstr "Jika browser Anda diatur untuk menerima cookie dan Anda melihat pesan ini,\nmaka kemungkinan ada kesalahan pada server kami."
+msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\\nthen there is probably a fault with our server."
+msgstr ""
+"Jika browser Anda diatur untuk menerima cookie dan Anda melihat pesan ini,\n"
+"maka kemungkinan ada kesalahan pada server kami."
msgid "Incoming message"
msgstr "Pesan Masuk"
@@ -1389,28 +1217,24 @@ msgstr "InfoRequest|Url title"
msgid "Information not held."
msgstr "Informasi tidak dipegang."
-msgid ""
-"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\\n "
-"radiation, waste materials)"
-msgstr "Informasi tentang emisi dan pembuangan (misalnya suara, energi,\n radiasi, bahan limbah)"
+msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\\n radiation, waste materials)"
+msgstr ""
+"Informasi tentang emisi dan pembuangan (misalnya suara, energi,\n"
+" radiasi, bahan limbah)"
msgid "Internal review request"
msgstr "Permintaan kajian internal"
-msgid ""
-"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to "
-"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
msgstr "Apakah {{email_address}} adalah alamat yang salah untuk {{type_of_request}} permintaan kepada {{public_body_name}}? Jika demikian, silakan hubungi kami menggunakan formulir ini:"
-msgid ""
-"It may be that your browser is not set to accept a thing called "
-"\"cookies\",\\nor cannot do so. If you can, please enable cookies, or try "
-"using a different\\nbrowser. Then press refresh to have another go."
-msgstr "Kemungkinan browser Anda tidak diatur untuk menerima \"cookies\",\natau tidak dapat melakukannya. Jika bisam mohon aktifkan cookies, atau coba menggunakan browser\nberbeda. Kemudian tekan refresh untuk mencoba lagi."
+msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\\nor cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\\nbrowser. Then press refresh to have another go."
+msgstr ""
+"Kemungkinan browser Anda tidak diatur untuk menerima \"cookies\",\n"
+"atau tidak dapat melakukannya. Jika bisam mohon aktifkan cookies, atau coba menggunakan browser\n"
+"berbeda. Kemudian tekan refresh untuk mencoba lagi."
-msgid ""
-"Items matching the following conditions are currently displayed on your "
-"wall."
+msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
msgstr "Kesesuaian permintaan akan ditampilkan pada wall Anda."
msgid "Joined in"
@@ -1419,9 +1243,7 @@ msgstr "Bergabung di"
msgid "Joined {{site_name}} in"
msgstr "Bergabung {{site_name}} di"
-msgid ""
-"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want"
-" (<a href=\"%s\">why?</a>)."
+msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"%s\">why?</a>)."
msgstr "Tetap <strong>fokus</strong>, Anda akan lebih mungkin untuk mendapatkan apa yang Anda inginkan (<a href=\"%s\">mengapa?</a>)."
msgid "Keywords"
@@ -1433,10 +1255,10 @@ msgstr "Otoritas terakhir yang dilihat: "
msgid "Last request viewed: "
msgstr "Permintaan terakhir yang dilihat: "
-msgid ""
-"Let us know what you were doing when this message\\nappeared and your "
-"browser and operating system type and version."
-msgstr "Beri tahu kami apa yang sedang Anda lakukan ketka pesan ini\nmuncul dan jenis dan versi browser dan sistem operasi Anda."
+msgid "Let us know what you were doing when this message\\nappeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr ""
+"Beri tahu kami apa yang sedang Anda lakukan ketka pesan ini\n"
+"muncul dan jenis dan versi browser dan sistem operasi Anda."
msgid "Link to this"
msgstr "Tautan kepada ini"
@@ -1477,15 +1299,15 @@ msgstr ""
msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request"
msgstr "Buat permintaan<strong>Informasi Lingkungan</strong> yang baru"
-msgid ""
-"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to "
-"{{public_body}}"
+msgid "Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to {{public_body}}"
msgstr "Buat permintaan<strong>Freedom of Information</strong> yang baru kepada{{public_body}}"
-msgid ""
-"Make a new<br/>\\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\\n "
-"Information<br/>\\n request</strong>"
-msgstr "Buat permintaan <br/>\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n Information<br/>\n yang baru</strong>"
+msgid "Make a new<br/>\\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\\n Information<br/>\\n request</strong>"
+msgstr ""
+"Buat permintaan <br/>\n"
+" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n"
+" Information<br/>\n"
+" yang baru</strong>"
msgid "Make a request"
msgstr "Buat permintaan"
@@ -1589,9 +1411,7 @@ msgstr "Tidak ditemukan hasil."
msgid "No similar requests found."
msgstr "Tidak ditemukan permintaan serupa."
-msgid ""
-"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} "
-"using this site yet."
+msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
msgstr "Belum ada orang yang membuat permintaan Freedom of Information kepada{{public_body_name}} menggunakan situs ini."
msgid "None found."
@@ -1600,9 +1420,7 @@ msgstr "Tidak ditemukan."
msgid "None made."
msgstr "Tidak ada yang dibuat."
-msgid ""
-"Note that the requester will not be notified about your annotation, because "
-"the request was published by {{public_body_name}} on their behalf."
+msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf."
msgstr ""
msgid "Now check your email!"
@@ -1623,16 +1441,13 @@ msgstr "ATAU menghapus foto yang sudah ada"
msgid "Offensive? Unsuitable?"
msgstr "Tidak sopan? Tidak sesuai?"
-msgid ""
-"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
msgstr "Oh tidak! Kami menyesal mendengar bahwa permintaan Anda ditolak. Berikut apa yang sekarang harus dilakukan."
msgid "Old e-mail:"
msgstr "Email lama:"
-msgid ""
-"Old email address isn't the same as the address of the account you are "
-"logged in with"
+msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Alamat email lama tidak sama dengan alamat akun yang Anda gunakan untuk masuk"
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
@@ -1653,14 +1468,10 @@ msgstr "Satu otoritas publik ditemukan"
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Hanya permintaan yang dibuat menggunakan {{site_name}} yang ditampilkan."
-msgid ""
-"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the "
-"address this reply was sent from"
+msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
msgstr "Hanya otoritas yang dapat menjawab permintaan ini, dan saya tidak mengenali alamat dari mana jawaban ini dikirim"
-msgid ""
-"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" "
-"address to check against"
+msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
msgstr "Hanya otoritas yang dapat menjawab permintaan ini, tapi tidak ada alamat \"Dari\" untuk diperiksa"
msgid "Or search in their website for this information."
@@ -1729,28 +1540,21 @@ msgstr "Silakan"
msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Silakan<a href=\"%s\">berhubungan</a> dengan kami sehingga kami dapat memperbaikinya."
-msgid ""
-"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
msgstr "Mohon <strong>jawab pertanyaan di atas</strong> sehingga kami tahu apakah "
-msgid ""
-"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\\n "
-"know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr "Mohon <strong>pergi ke permintaan berikut </strong>, dan biarkan kami\n tahu jika ada informasi dalam tanggapan terbaru kepada mereka."
+msgid "Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\\n know if there was information in the recent responses to them."
+msgstr ""
+"Mohon <strong>pergi ke permintaan berikut </strong>, dan biarkan kami\n"
+" tahu jika ada informasi dalam tanggapan terbaru kepada mereka."
-msgid ""
-"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your "
-"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was "
-"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a "
-"new request</a>."
+msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>."
msgstr "Mohon <strong>hanya</strong> menulis pesan yang secara langsung berhubungandengan permintaan Anda {{request_link}}. Jika Anda ingin menanyakan informasi yang tidak ada dalam permintaan asli Anda, maka <a href=\"{{new_request_link}}\">ajukan permintaan baru</a>."
msgid "Please ask for environmental information only"
msgstr "Mohon hanya meminta informasi lingkungan"
-msgid ""
-"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is "
-"copied\\ncorrectly from your email."
+msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\\ncorrectly from your email."
msgstr "Mohon periksa jika URL (yaitu kode panjang huruf dan angka) disalin"
msgid "Please choose a file containing your photo."
@@ -1759,32 +1563,28 @@ msgstr "Silakan pilih file yang berisi foto Anda."
msgid "Please choose what sort of reply you are making."
msgstr "Silakan pilih balasan seperti apa yang Anda buat."
-msgid ""
-"Please choose whether or not you got some of the information that you "
-"wanted."
+msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
msgstr "Silakan pilih apakah Anda mendapatkan beberapa informasi yang Anda inginkan atau tidak."
msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
msgstr "Silakan klik tautan di bawah untuk membatalkan atau mengubah email-email ini."
-msgid ""
-"Please click on the link below to confirm that you want to \\nchange the "
-"email address that you use for {{site_name}}\\nfrom {{old_email}} to "
-"{{new_email}}"
-msgstr "Silakan klik tautan di bawah untuk mengkonfirmasi bahwa Anda ingin \nmengubah alamat email yang Anda gunakan untuk {{site_name}}\ndari {{old_email}} menjadi{{new_email}}"
+msgid "Please click on the link below to confirm that you want to \\nchange the email address that you use for {{site_name}}\\nfrom {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr ""
+"Silakan klik tautan di bawah untuk mengkonfirmasi bahwa Anda ingin \n"
+"mengubah alamat email yang Anda gunakan untuk {{site_name}}\n"
+"dari {{old_email}} menjadi{{new_email}}"
msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
msgstr "Silakan klik tautan di bawah untuk mengkonfirmasi alamat email Anda."
-msgid ""
-"Please describe more what the request is about in the subject. There is no "
-"need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
+msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
msgstr "Silakan jelaskan lebih jauh tentang apakah permintaan tersebut di bagian subyek. Tidak perlu mengatakan bahwa permintaan tersebut adalah permintaan FOI, kami akan menambahkannya."
-msgid ""
-"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\\n that "
-"we consider inappropriate."
-msgstr "Mohon untuk tidak memuat gambar-gambar yang ofensif. Kami akan menurunkan gambar-gambar \n yang kami anggap tidak pantas."
+msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images\\n that we consider inappropriate."
+msgstr ""
+"Mohon untuk tidak memuat gambar-gambar yang ofensif. Kami akan menurunkan gambar-gambar \n"
+" yang kami anggap tidak pantas."
msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
msgstr "Mohon aktifkan \"cookies\" untuk melanjutkan"
@@ -1840,26 +1640,23 @@ msgstr "Mohon berikan rincian yang menjelaskan mengapa Anda menginginkan suatu k
msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
msgstr "Harap untuk tidak lebih dari 500 karakter"
-msgid ""
-"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use "
-"a phrase, rather than a full sentence."
+msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
msgstr "Harap untuk membuat ringkasan dengan singkat, seperti dalam subyek email. Anda dapat menggunakan frase, daripada kalimat lengkap."
-msgid ""
-"Please only request information that comes under those categories, "
-"<strong>do not waste your\\n time</strong> or the time of the "
-"public authority by requesting unrelated information."
-msgstr "Mohon hanya meminta informasi yang ada di dalam kategori-kategori tersebut, <strong>jangan membuang\n waktu Anda</strong> atau waktu otoritas publik dengan meminta informasi yang tidak berkaitan."
+msgid "Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\\n time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+msgstr ""
+"Mohon hanya meminta informasi yang ada di dalam kategori-kategori tersebut, <strong>jangan membuang\n"
+" waktu Anda</strong> atau waktu otoritas publik dengan meminta informasi yang tidak berkaitan."
-msgid ""
-"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone "
-"know</strong>\\nif they are successful yet or not."
-msgstr "Silakan pilih masing-masing permintaan ini bergantian, dan <strong>biarkan semua orang tahu </strong>\napakah mereka sudah berhasil atau belum."
+msgid "Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\\nif they are successful yet or not."
+msgstr ""
+"Silakan pilih masing-masing permintaan ini bergantian, dan <strong>biarkan semua orang tahu </strong>\n"
+"apakah mereka sudah berhasil atau belum."
-msgid ""
-"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" "
-"signature"
-msgstr "Mohon tandatangani bagian bawah dengan nama Anda, atau ubah \"%{signoff}\" tanda tangan\nSilakan masuk sebagai "
+msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" signature"
+msgstr ""
+"Mohon tandatangani bagian bawah dengan nama Anda, atau ubah \"%{signoff}\" tanda tangan\n"
+"Silakan masuk sebagai "
msgid "Please sign in as "
msgstr "Silakan masuk sebagai"
@@ -1879,29 +1676,19 @@ msgstr "Silakan gunakan alamat email ini untuk semua balasan kepada permintaan i
msgid "Please write a summary with some text in it"
msgstr "Silakan menulis ringkasan dengan beberapa teks di dalamnya"
-msgid ""
-"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. "
-"This makes it easier for others to read."
+msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Silakan menulis ringkasan menggunakan campuran huruf kapital dan huruf kecil. Ini untuk membuat yang lain lebih mudah membacanya."
-msgid ""
-"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case "
-"letters. This makes it easier for others to read."
+msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Silakan menulis anotasi Anda menggunakan campuran huruf kapital dan huruf kecil. Ini untuk membuat yang lain lebih mudah membacanya."
-msgid ""
-"Please write your follow up message containing the necessary clarifications "
-"below."
+msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
msgstr "Silakan tulis pesan tindak lanjut Anda berisi klarifikasi yang diperlukan di bawah."
-msgid ""
-"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters."
-" This makes it easier for others to read."
+msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
msgstr "Silakan menulis pesan Anda menggunakan campuran huruf kapital dan huruf kecil. Ini untuk membuat yang lain lebih mudah membacanya."
-msgid ""
-"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may"
-" be useful."
+msgid "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may be useful."
msgstr "Poin kepada<strong>informasi terkait</strong>, kampanye atau forum yang mungkin dapat berguna."
msgid "Possibly related requests:"
@@ -2072,9 +1859,7 @@ msgstr "Edit kembali anotasi ini"
msgid "Re-edit this message"
msgstr "Edit kembali pesan ini"
-msgid ""
-"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search "
-"operators</a>, such as proximity and wildcards."
+msgid "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards."
msgstr "Baca tentang <a href=\"{{advanced_search_url}}\">operator pencarian lanjutan </a>, seperti kedekatan dan wildcard."
msgid "Read blog"
@@ -2089,10 +1874,10 @@ msgstr "Hasil yang baru dijelaskan dulu"
msgid "Refused."
msgstr "Ditolak."
-msgid ""
-"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\\n do not use on a "
-"public computer) "
-msgstr "Ingat saya</label> (membuat Anda tetap masuk lebih lama;\n Jangan gunakan di komputer umum) "
+msgid "Remember me</label> (keeps you signed in longer;\\n do not use on a public computer) "
+msgstr ""
+"Ingat saya</label> (membuat Anda tetap masuk lebih lama;\n"
+" Jangan gunakan di komputer umum) "
msgid "Report abuse"
msgstr "Laporkan penyalahgunaan"
@@ -2115,25 +1900,19 @@ msgstr "Minta kajian internal dari {{person_or_body}}"
msgid "Request has been removed"
msgstr "Permintaan telah dihapus"
-msgid ""
-"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Permintaan dikirm kepada {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date}}."
-msgid ""
-"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by "
-"{{event_comment_user}} on {{date}}."
+msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}."
msgstr "Permintaan kepada {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}}. Dianotasi oleh {{event_comment_user}} pada {{date}}."
-msgid ""
-"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
msgstr "Diminta dari {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date}}"
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Diminta pada {{date}}"
-msgid ""
-"Requests for personal information and vexatious requests are not considered "
-"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
msgstr "Permintaan informasi pribadi dan permintaan tidak sopan dianggap tidak sah untuk tujuan KIP (<a href=\"/help/about\">selengkapnya</a>)."
msgid "Requests or responses matching your saved search"
@@ -2196,11 +1975,11 @@ msgstr "Cari kata dalam:"
msgid "Search in"
msgstr "Cari di"
-msgid ""
-"Search over<br/>\\n <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> "
-"<span>and</span><br/>\\n <strong>{{number_of_authorities}} "
-"authorities</strong>"
-msgstr "Cari lagi<br/>\n <strong>{{number_of_requests}} permintaan</strong> <span>dan</span><br/>\n <strong>{{number_of_authorities}} otoritas</strong>"
+msgid "Search over<br/>\\n <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\\n <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
+msgstr ""
+"Cari lagi<br/>\n"
+" <strong>{{number_of_requests}} permintaan</strong> <span>dan</span><br/>\n"
+" <strong>{{number_of_authorities}} otoritas</strong>"
msgid "Search queries"
msgstr ""
@@ -2290,13 +2069,12 @@ msgstr "Beberapa catatan telah ditambahkan ke permintaan FOI Anda - "
msgid "Some of the information requested has been received"
msgstr "Beberapa informasi yang diminta sudah diterima"
-msgid ""
-"Some people who've made requests haven't let us know whether they "
-"were\\nsuccessful or not. We need <strong>your</strong> help "
-"&ndash;\\nchoose one of these requests, read it, and let everyone know "
-"whether or not the\\ninformation has been provided. Everyone'll be "
-"exceedingly grateful."
-msgstr "Beberapa orang yang mengajukan peermintaan telah memberitahu kami apakah mereka\nberhasil atau tidak. Kami butuh <strong>bantuan</strong> Anda\npilih satu dari antara permintaan ini, bacalah, dan beri tahukan semua orang apakah \ninformasi sudah disediakan atau belum. Semua orang akan sangat berterima kasih."
+msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were\\nsuccessful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\\nchoose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\\ninformation has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+msgstr ""
+"Beberapa orang yang mengajukan peermintaan telah memberitahu kami apakah mereka\n"
+"berhasil atau tidak. Kami butuh <strong>bantuan</strong> Anda\n"
+"pilih satu dari antara permintaan ini, bacalah, dan beri tahukan semua orang apakah \n"
+"informasi sudah disediakan atau belum. Semua orang akan sangat berterima kasih."
msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
msgstr "Seseorang menambahkan catatan kepada permintaan FOI Anda -"
@@ -2304,14 +2082,12 @@ msgstr "Seseorang menambahkan catatan kepada permintaan FOI Anda -"
msgid "Someone has updated the status of your request"
msgstr ""
-msgid ""
-"Someone, perhaps you, just tried to change their email address "
-"on\\n{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
-msgstr "Seseorang, mungkin Anda, baru saja mencoba untuk mengubah alamat emailnya pada\n{{site_name}} dari {{old_email}} menjadi {{new_email}}."
+msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\\n{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr ""
+"Seseorang, mungkin Anda, baru saja mencoba untuk mengubah alamat emailnya pada\n"
+"{{site_name}} dari {{old_email}} menjadi {{new_email}}."
-msgid ""
-"Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this "
-"is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
+msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
msgstr ""
msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
@@ -2362,9 +2138,7 @@ msgstr "Permintaan Freedom of Information yang berhasil"
msgid "Successful."
msgstr "Berhasil."
-msgid ""
-"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the "
-"information</strong>."
+msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>."
msgstr "Sarankan bagaimana pemohon dapat menemukan <strong>sisa informasi</strong>."
msgid "Summary:"
@@ -2391,15 +2165,10 @@ msgstr "Terima kasih telah membantu kami menjaga situs ini tetap rapi!"
msgid "Thank you for making an annotation!"
msgstr "Terima kasih telah membuat anotasi!"
-msgid ""
-"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been "
-"published below, and a link to your response has been emailed to "
+msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
msgstr "Terima kasih telah merespon permintaan FOI ini! Respon Anda telah dimuat di bawah, dan tautan kepada respon Anda telah diemail kepada "
-msgid ""
-"Thank you for updating the status of the request '<a "
-"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests "
-"below for you to classify."
+msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify."
msgstr "Terima kasih telah memperbarui status dari permintaan '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Ada beberapa permintaan lagi di bawah untuk Anda klasifikasikan."
msgid "Thank you for updating this request!"
@@ -2408,26 +2177,24 @@ msgstr "Terima kasih telah memperbarui permintaan ini!"
msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Terima kasih telah memperbarui foto profil Anda"
-msgid ""
-"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find "
-"successful\\nresponses, and maybe even let us make league tables..."
-msgstr "Terima kasih sudah membantu - karya Anda akan mempermudah semua orang untuk mendapatkan \nrespon yang berhasil, dan mungkin bahkan mengiznkan kami membuat tabel liga..."
+msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\\nresponses, and maybe even let us make league tables..."
+msgstr ""
+"Terima kasih sudah membantu - karya Anda akan mempermudah semua orang untuk mendapatkan \n"
+"respon yang berhasil, dan mungkin bahkan mengiznkan kami membuat tabel liga..."
-msgid ""
-"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\\n"
-" also, if you need it, give advice on what to do next about "
-"your\\n requests."
-msgstr "Terima kasih banyak – ini akan membantu yang lain untuk menemukan hal-hal yang berguna. Kami \n juga akan, jika Anda membutuhkannya, memberikan saran tentang apa yang harus dilakukan berikutnya mengenai\n permintaan Anda."
+msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\\n also, if you need it, give advice on what to do next about your\\n requests."
+msgstr ""
+"Terima kasih banyak – ini akan membantu yang lain untuk menemukan hal-hal yang berguna. Kami \n"
+" juga akan, jika Anda membutuhkannya, memberikan saran tentang apa yang harus dilakukan berikutnya mengenai\n"
+" permintaan Anda."
-msgid ""
-"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and "
-"organised</strong>.\\n We'll also, if you need it, give you advice on "
-"what to do next about each of your\\n requests."
-msgstr "Terima kasih banyak telah membantu menjaga semuanya tetap<strong>rapid an terorganisir</strong>.\n Kami juga akan, jika Anda membutuhkannya, memberikan Anda saran tentang apa yang harus dilakukan selanjutnya mengenai masing-masing dari \n permintaan Anda."
+msgid "Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\\n We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\\n requests."
+msgstr ""
+"Terima kasih banyak telah membantu menjaga semuanya tetap<strong>rapid an terorganisir</strong>.\n"
+" Kami juga akan, jika Anda membutuhkannya, memberikan Anda saran tentang apa yang harus dilakukan selanjutnya mengenai masing-masing dari \n"
+" permintaan Anda."
-msgid ""
-"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it"
-" correctly."
+msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
msgstr "Sepertinya bukan alamat email yang valid. Mohon periksa apakah Anda sudah mengetiknya dengan benar."
msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
@@ -2439,29 +2206,25 @@ msgstr "Undang-undang Freedom of Information <strong>tidak berlaku</strong> kepa
msgid "The accounts have been left as they previously were."
msgstr "Akun-akun yang ditinggalkan sebagaimana mereka sebelumnya."
-msgid ""
-"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe "
-"they say who does)"
+msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)"
msgstr "Otoritas<strong>tidak memiliki</strong> informasi tersebut <small>(mungkin mereka mengatakan siapa yang memilikinya)"
-msgid ""
-"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
msgstr "Otoritas hanya memiliki <strong>salinan kertas</strong> dari informasi tersebut."
-msgid ""
-"The authority say that they <strong>need a postal\\n "
-"address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
-msgstr "Otoritas mengatakan bahwa mereka <strong>membutuhkan\n alamat surat-menyurat</strong>, bukan hanya sebuah email, untuk menjadkannya permintaan FOI yang valid"
+msgid "The authority say that they <strong>need a postal\\n address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+msgstr ""
+"Otoritas mengatakan bahwa mereka <strong>membutuhkan\n"
+" alamat surat-menyurat</strong>, bukan hanya sebuah email, untuk menjadkannya permintaan FOI yang valid"
-msgid ""
-"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this"
-" request."
+msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
msgstr "Otoritas hendak /sudah <strong>merespon lewat pos</strong> terhadap permintaan ini."
-msgid ""
-"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\\n{{user}} to "
-"reply to an {{law_used_short}}\\nrequest has not been delivered."
-msgstr "Email yang Anda, atas nama {{public_body}}, dikirimkan kepada\n{{user}} untuk membalas kepada{{law_used_short}}\npermintaan belum terkirim."
+msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\\nrequest has not been delivered."
+msgstr ""
+"Email yang Anda, atas nama {{public_body}}, dikirimkan kepada\n"
+"{{user}} untuk membalas kepada{{law_used_short}}\n"
+"permintaan belum terkirim."
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Halaman ini tidak ada. Hal-hal yang sekarang bisa Anda coba:"
@@ -2478,9 +2241,7 @@ msgstr "Otoritas publik hendak/sudah merespon lewat pos"
msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
msgstr "Permintaan sudah <strong>ditolak</strong>"
-msgid ""
-"The request has been updated since you originally loaded this page. Please "
-"check for any new incoming messages below, and try again."
+msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again."
msgstr "Permintaan sudah diperbarui sejak Anda memuat halaman ini pada saat awal. Silakan memeriksa setiap pesan baru yang masuk di bawah, dan coba lagi."
msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
@@ -2498,35 +2259,31 @@ msgstr "Permintaan <strong>berhasil</strong>."
msgid "The request was refused by the public authority"
msgstr "Permintaan ditolak oleh otoritas publik"
-msgid ""
-"The request you have tried to view has been removed. There are\\nvarious "
-"reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. "
-"Please <a\\n href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
-msgstr "Permintaan yang Anda coba untuk tampilkan telah dihapus. Ada\nberbagai alasan mengapa kami mungkin melakukan hal ini, maaf kami tidak dapat lebih spesifik lagi di sini. Silakan <a\n href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda memiliki pertanyaan apapun."
+msgid "The request you have tried to view has been removed. There are\\nvarious reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\\n href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+"Permintaan yang Anda coba untuk tampilkan telah dihapus. Ada\n"
+"berbagai alasan mengapa kami mungkin melakukan hal ini, maaf kami tidak dapat lebih spesifik lagi di sini. Silakan <a\n"
+" href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda memiliki pertanyaan apapun."
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Pemohon telah mengabaikan permintaan ini karena beberapa alasan"
-msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say"
-" that, \\n by law, the authority should normally have "
-"responded\\n <strong>promptly</strong> and"
-msgstr "Respon terhadap permintaan Anda telah <strong>ditunda</strong>. Anda dapat mengatakan bahwa, \n Berdasarkan undang-undang, otoritas seharusnya sudah merespon\n <strong>dengan segera</strong> dan"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+"Respon terhadap permintaan Anda telah <strong>ditunda</strong>. Anda dapat mengatakan bahwa, \n"
+" Berdasarkan undang-undang, otoritas seharusnya sudah merespon\n"
+" <strong>dengan segera</strong> dan"
-msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say"
-" that, by \\n law, under all circumstances, the authority should "
-"have responded\\n by now"
-msgstr "Respon terhadap permintaan Anda sudah <strong>lama terlambat</strong>. Anda dapat mengatakan bahwa, berdasarkan \n undang-undang, dalam keadaan apapun, otoritas seharusnya sudah merespon\n saat ini"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgstr ""
+"Respon terhadap permintaan Anda sudah <strong>lama terlambat</strong>. Anda dapat mengatakan bahwa, berdasarkan \n"
+" undang-undang, dalam keadaan apapun, otoritas seharusnya sudah merespon\n"
+" saat ini"
-msgid ""
-"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
-"Information requests that have been made to this authority."
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
msgstr "Indeks pencarian saat ini sedang offline, sehingga kami tidak dapat menampilkan permintaan Freedom of Information yang telah dibuat kepada otoritas ini."
-msgid ""
-"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of "
-"Information requests this person has made."
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made."
msgstr "Indeks pencarian saat ini sedang offline, sehingga kami tidak dapat menampilkan permintaan Freedom of Information yang telah dibuat oleh orang ini."
msgid "Then you can cancel the alert."
@@ -2577,27 +2334,19 @@ msgstr "Maka Anda dapat menulis balasan kepada "
msgid "Then you will be following all new FOI requests."
msgstr "Kemudian Anda dapat mengikuti semua permintaan."
-msgid ""
-"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or "
-"gets a response."
+msgid "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
msgstr "Kemudian Anda akan mendapat notifikasi kapanpun '{{user_name}}' meminta informasi atau mendapatkan jawaban."
-msgid ""
-"Then you will be notified whenever a new request or response matches your "
-"search."
+msgid "Then you will be notified whenever a new request or response matches your search."
msgstr "Kemudian Anda akan mendapat notifikasi kapanpun sebuah permintaan atau jawaban yang sesuai dengan yang Anda cari."
msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
msgstr "Kemudian Anda akan mendapat notifikasi kapanpun sebuah permintaan berhasil."
-msgid ""
-"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a "
-"response from '{{public_body_name}}'."
+msgid "Then you will be notified whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
msgstr "Kemudian Anda akan mendapat notifikasi kapanpun seseorang meminta sesuatu atau mendapat jawaban dari '{{public_body_name}}'."
-msgid ""
-"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is "
-"updated."
+msgid "Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is updated."
msgstr "Kemudian Anda akan diberitahu ketika permintaan '{{request_title}}' terbarui."
msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
@@ -2609,31 +2358,20 @@ msgstr "Maka permintaan FOI Anda kepada {{public_body_name}} akan dikirimkan."
msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
msgstr "Maka anotasi Anda kepada {{info_request_title}} akan diposting."
-msgid ""
-"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow"
-" this link to see what they wrote."
+msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
msgstr "Ada {{count}} anotasi baru pada permintaan {{info_request}} Anda. Ikuti tautan ini untuk melihat apa yang mereka tulis."
msgid "There is %d person following this request"
msgid_plural "There are %d people following this request"
msgstr[0] "Ada %d orang mengikuti permintaan ini"
-msgid ""
-"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has "
-"this name.\\n One of them is shown below, you may mean a different one:"
+msgid "There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name.\\n One of them is shown below, you may mean a different one:"
msgstr ""
-msgid ""
-"There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we"
-" don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of "
-"inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the "
-"limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get "
-"in touch</a>."
+msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>."
msgstr "Ada batas jumlah permintaan yang dapat Anda buat dalam sehari, karena kami tidak mau otoritas publik dibombardir dengan sejumlah besar permintaan yang tidak sesuai. Jika Anda merasa Anda memiliki alasan yang bagus untuk meminta batasan ini dicabut dalam kasus Anda, silakan <a href='{{help_contact_path}}'>berhubungan</a>."
-msgid ""
-"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing "
-"by the {{site_name}} team."
+msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team."
msgstr "Ada <strong>kesalahan pengiriman</strong> atau yang serupa, yang perlu diperbaiki oleh {{site_name}} tim."
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
@@ -2648,23 +2386,19 @@ msgstr "Tidak ada hasil yang cocok dengan pertanyaan Anda."
msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
msgstr "Mereka akan membalas <strong>lewat pos</strong>"
-msgid ""
-"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who"
-" does)</small>"
+msgid "They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)</small>"
msgstr "Mereka <strong>tidak memiliki</strong> informasi tersebut <small>(mungkin mereka mengatakan siapa yang memilikinya)</small>"
msgid "They have been given the following explanation:"
msgstr "Mereka telah diberikan penjelasan berikut:"
-msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly,"
-" as normally required by law"
+msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law"
msgstr "Mereka belum membalas kepada permintaan {{law_used_short}} Anda {{title}} dengan segera, sebagaimana yang umumnya disyaratkan oleh undang-undang"
-msgid ""
-"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \\nas "
-"required by law"
-msgstr "Mereka belum membalas kepada permintaan {{law_used_short}} Anda {{title}}, \nseperti yang disyaratkan oleh hukum"
+msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \\nas required by law"
+msgstr ""
+"Mereka belum membalas kepada permintaan {{law_used_short}} Anda {{title}}, \n"
+"seperti yang disyaratkan oleh hukum"
msgid "Things to do with this request"
msgstr "Hal-hal yang harus dilakukan dengan permintaan ini"
@@ -2675,52 +2409,42 @@ msgstr "Hal yang Anda ikuti"
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Otoritas ini tidak lagi ada, sehingga Anda tidak dapat membuat permintaan kepadanya."
-msgid ""
-"This comment has been hidden. See annotations to\\n find out why."
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view "
-"the response."
-msgstr "Komentar ini sudah disembunyikan. Lihat anotasi untuk\n mengetahui kenapa. Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk menampilkan respon tersebut."
+msgid "This comment has been hidden. See annotations to\\n find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+"Komentar ini sudah disembunyikan. Lihat anotasi untuk\n"
+" mengetahui kenapa. Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk menampilkan respon tersebut."
-msgid ""
-"This covers a very wide spectrum of information about the state of\\n"
-" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
-msgstr "Hal ini mencakup spektrum informasi yang sangat luas tentang keadaan dari\nlingkungan <strong> alami dan buatan </strong>, seperti:"
+msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of\\n the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+msgstr ""
+"Hal ini mencakup spektrum informasi yang sangat luas tentang keadaan dari\n"
+"lingkungan <strong> alami dan buatan </strong>, seperti:"
msgid "This external request has been hidden"
msgstr ""
-msgid ""
-"This is a plain-text version of the Freedom of Information request "
-"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at "
-"{{full_url}}"
+msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
msgstr "Ini merupakan versi teks biasa dari permintaan Freedom of Information \"{{request_title}}\". Yang terbaru, versi lengkap tersedia online di {{full_url}}"
-msgid ""
-"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information "
-"request"
+msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request"
msgstr "Ini adalah versi HTML dari sebuah lampiran kepada permintaan the Freedom of Information"
-msgid ""
-"This is because {{title}} is an old request that has been\\nmarked to no "
-"longer receive responses."
-msgstr "Ini karena {{title}} merupakan permintaan lama yang sudah\nditandai untuk tidak lagi menerima respon."
+msgid "This is because {{title}} is an old request that has been\\nmarked to no longer receive responses."
+msgstr ""
+"Ini karena {{title}} merupakan permintaan lama yang sudah\n"
+"ditandai untuk tidak lagi menerima respon."
-msgid ""
-"This is your own request, so you will be automatically emailed when new "
-"responses arrive."
+msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
msgstr "Ini adalah permintaan Anda sendiri, sehingga Anda akan secara otomatis dikirimi email ketika respon baru diterima."
-msgid ""
-"This outgoing message has been hidden. See annotations to\\n\t\t\t\t\t\tfind"
-" out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a>"
-" to view the response."
-msgstr "Pesan keluar ini telah disembunyikan. Lihat anotasi untuk\n\t\t\t\t\t\tmengetahui kenapa. Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk menampilkan respon tersebut."
+msgid "This outgoing message has been hidden. See annotations to\\n\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+"Pesan keluar ini telah disembunyikan. Lihat anotasi untuk\n"
+"\t\t\t\t\t\tmengetahui kenapa. Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk menampilkan respon tersebut."
msgid "This particular request is finished:"
msgstr "Peemintaan khusus ini telah selesai:"
-msgid ""
-"This person has made no Freedom of Information requests using this site."
+msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site."
msgstr "Orang ini belum membuat permintaan Freedom of Information apapun menggunakan situs ini."
msgid "This person's %d Freedom of Information request"
@@ -2743,56 +2467,41 @@ msgstr "Permintaan ini telah dilaporkan untuk menjadi perhatian administrator"
msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
msgstr "Permintaan ini memiliki <strong>status yang tidak diketahui</strong>."
-msgid ""
-"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
-"administrator considers it not to be an FOI request"
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it not to be an FOI request"
msgstr "Permintaan ini telah <strong>disembunyikan</strong> dari website, karena administrator mempertimbangkan permintaan tersebut bukan sebuah permintaan KIP"
-msgid ""
-"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an "
-"administrator considers it vexatious"
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it vexatious"
msgstr "Permintaan ini telah <strong>disembunyikan</strong> dari website, karena administrator mempertimbangkan permintaan ini tidak sesuai"
-msgid ""
-"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator "
-"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal "
-"information)"
+msgid "This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal information)"
msgstr "Permintaan ini telah <strong>dilaporkan</strong> sebagai keperluan untuk diperhatikan administrator (mungkin karena permintaan ini tidak sesuai, atau sebuah permintaan pribadi)"
-msgid ""
-"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made "
-"it.\\n There may be an explanation in the correspondence "
-"below."
-msgstr "Permintaan ini telah <strong>ditarik</strong> oleh orang yang membuatnya. \n \t Mungkin ada penjelasan dalam korespondensi di bawah."
+msgid "This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\\n There may be an explanation in the correspondence below."
+msgstr ""
+"Permintaan ini telah <strong>ditarik</strong> oleh orang yang membuatnya. \n"
+" \t Mungkin ada penjelasan dalam korespondensi di bawah."
-msgid ""
-"This request has been marked for review by the site administrators, who have"
-" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a "
-"href=\"%s\">contact us</a>."
+msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href=\"%s\">contact us</a>."
msgstr "Permintaan ini telah ditandai untuk di review oleh administrator, tetapi tidak disembunyikan pada saat ini. Jika Anda yakin akan disembunyikan, silakan <a href=\"%s\">kontak kami</a>."
msgid "This request has been reported for administrator attention"
msgstr "Permintaan ini telah dilaporkan untuk perhatian administrator"
-msgid ""
-"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from "
-"nobody\""
+msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\""
msgstr "Permintaan ini telah diatur oleh administrator untuk \"tidak mengizinkan respon baru dari siapapun \""
-msgid ""
-"This request has had an unusual response, and <strong>requires "
-"attention</strong> from the {{site_name}} team."
+msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team."
msgstr "Permintaan ini telah mendapatkan respon yang tidak biasa, dan <strong>membutuhkan perhatian</strong> dari {{site_name}} tim."
-msgid ""
-"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are "
-"logged\\n in as a super user."
-msgstr "Permintaan ini memiliki keulungan 'tersembunyi'. Anda hanya dapat melihatnya karena Anda masuk\n sebagai pengguna super."
+msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\\n in as a super user."
+msgstr ""
+"Permintaan ini memiliki keulungan 'tersembunyi'. Anda hanya dapat melihatnya karena Anda masuk\n"
+" sebagai pengguna super."
-msgid ""
-"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\\n"
-" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
-msgstr "Permintaan ini disembunyikan, sehingga hanya Anda sang pemhon yang dapat melihatnya. Silakan\n <a href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda tidak yakin mengapa."
+msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\\n <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+"Permintaan ini disembunyikan, sehingga hanya Anda sang pemhon yang dapat melihatnya. Silakan\n"
+" <a href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda tidak yakin mengapa."
msgid "This request is still in progress:"
msgstr "Permintaan ini masih dalam proses:"
@@ -2800,26 +2509,25 @@ msgstr "Permintaan ini masih dalam proses:"
msgid "This request was not made via {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid ""
-"This response has been hidden. See annotations to find out why.\\n"
-" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign "
-"in</a> to view the response."
-msgstr "Respon ini telah disembunyikan. Lihat anotasi untuk mengetahui kenapa.\n Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk melihat respon tersebut."
+msgid "This response has been hidden. See annotations to find out why.\\n If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response."
+msgstr ""
+"Respon ini telah disembunyikan. Lihat anotasi untuk mengetahui kenapa.\n"
+" Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"%s\">masuk</a> untuk melihat respon tersebut."
-msgid ""
-"This table shows the technical details of the internal events that "
-"happened\\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate "
-"information about\\nthe speed with which authorities respond to requests, "
-"the number of requests\\nwhich require a postal response and much more."
-msgstr "Tabel ini menunjukkan rincian teknis peristiwa internal yang terjadi\nKepada permintaan ini pada {{site_name}}. Ini dapat digunakan untuk menghasilkan informasi tentang\nkecepatan otoritas dalam merespon permintaan, jumlah permintaan\nyang membutuhkan respon pos dan banyak lagi."
+msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened\\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\\nthe speed with which authorities respond to requests, the number of requests\\nwhich require a postal response and much more."
+msgstr ""
+"Tabel ini menunjukkan rincian teknis peristiwa internal yang terjadi\n"
+"Kepada permintaan ini pada {{site_name}}. Ini dapat digunakan untuk menghasilkan informasi tentang\n"
+"kecepatan otoritas dalam merespon permintaan, jumlah permintaan\n"
+"yang membutuhkan respon pos dan banyak lagi."
msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
msgstr "Pengguna ini telah dilarang dari {{site_name}} "
-msgid ""
-"This was not possible because there is already an account using \\nthe email"
-" address {{email}}."
-msgstr "Hal ini tidak memungkinkan karena sudah ada akun yang menggunakan \nalamat email ini {{email}}."
+msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
+msgstr ""
+"Hal ini tidak memungkinkan karena sudah ada akun yang menggunakan \n"
+"alamat email ini {{email}}."
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Untuk membatalkan tanda notifikasi"
@@ -2827,10 +2535,10 @@ msgstr "Untuk membatalkan tanda notifikasi"
msgid "To cancel this alert"
msgstr "Untuk membatalkan tanda notifikasi ini"
-msgid ""
-"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, "
-"there\\nwas a technical problem trying to do this."
-msgstr "Untuk melanjutkan, Anda perlu masuk atau membuat akun baru. Sayangnya, ada\npermasalahan teknis dalam mencoba melakukan ini."
+msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\\nwas a technical problem trying to do this."
+msgstr ""
+"Untuk melanjutkan, Anda perlu masuk atau membuat akun baru. Sayangnya, ada\n"
+"permasalahan teknis dalam mencoba melakukan ini."
msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Untuk mengganti alamat email Anda yang digunakan di {{site_name}}"
@@ -2859,23 +2567,18 @@ msgstr "Untuk mengikuti permintaan dan respon yang cocok dengan pencarian Anda"
msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
msgstr "Untuk mengikuti permintaan dari '{{user_name}}'"
-msgid ""
-"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority "
-"'{{public_body_name}}'"
+msgid "To follow requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
msgstr "Untuk mengikuti permintaan yang dibuat menggunakan {{site_name}} kepada otoritas publik '{{public_body_name}}'"
msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "Untuk mengikuti permintaan '{{request_title}}'"
-msgid ""
-"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the "
-"\\n{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to "
-"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please "
-"update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
-msgstr "Untuk membantu kami menjaga situs ini tetap rapi, orang lain telah memperbarui status dari \n{{law_used_full}} permintaan {{title}} yang Anda buat kepada {{public_body}}, untuk \"{{display_status}}\" Jika Anda tidak setuju dengan penggolongan mereka, silakan perbarui status itu lagi sendiri menjadi apa yang menurut Anda lebih akurat."
+msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \\n{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr ""
+"Untuk membantu kami menjaga situs ini tetap rapi, orang lain telah memperbarui status dari \n"
+"{{law_used_full}} permintaan {{title}} yang Anda buat kepada {{public_body}}, untuk \"{{display_status}}\" Jika Anda tidak setuju dengan penggolongan mereka, silakan perbarui status itu lagi sendiri menjadi apa yang menurut Anda lebih akurat."
-msgid ""
-"To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
+msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
msgstr ""
msgid "To log into the administrative interface"
@@ -2905,18 +2608,13 @@ msgstr "Untuk mengirimkan permintaan FOI Anda"
msgid "To update the status of this FOI request"
msgstr "Untuk memperbarui status dari permintaan FOI ini"
-msgid ""
-"To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from "
msgstr "Untuk memuat respon, Anda harus masuk menggunakan alamat email dari "
-msgid ""
-"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the "
-"search tips below."
+msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below."
msgstr "Untuk menggunakan pencarian lanjutan, kombinasikan frase dan label seperti yang dijelaskan dalam tips pencarian di bawah."
-msgid ""
-"To view the email address that we use to send FOI requests to "
-"{{public_body_name}}, please enter these words."
+msgid "To view the email address that we use to send FOI requests to {{public_body_name}}, please enter these words."
msgstr "Untuk menampilkan alamat email yang kami gunakan untuk mengirimkan permintaan FOI kepada {{public_body_name}}, silakan masukkan kata-kata berikut."
msgid "To view the response, click on the link below."
@@ -2961,9 +2659,7 @@ msgstr "Matikan tanda (notifikasi) email"
msgid "Tweet this request"
msgstr "Tweet permintaan ini"
-msgid ""
-"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show "
-"things that happened in the first two weeks of January."
+msgid "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January."
msgstr "Ketik <strong><code>0 /0 /2008.. 4/0 /2008</code></strong> untuk hanya menunjukkan hal-hal yang terjadi di dua minggu pertama bulan Januari."
msgid "URL name can't be blank"
@@ -2984,16 +2680,16 @@ msgstr "Jenis hasil pencarian yang tidak terduga"
msgid "Unexpected search result type "
msgstr "Jenis hasil pencarian yang tidak terduga "
-msgid ""
-"Unfortunately we don't know the FOI\\nemail address for that authority, so "
-"we can't validate this.\\nPlease <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it "
-"out."
-msgstr "Sayangnya kami tidak mengetahui FOI \nalamat email untuk otoritas tersebut, sehingga kami tidak dapat memvalidasi ini.\nSilakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a> untuk mengatasinya."
+msgid "Unfortunately we don't know the FOI\\nemail address for that authority, so we can't validate this.\\nPlease <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out."
+msgstr ""
+"Sayangnya kami tidak mengetahui FOI \n"
+"alamat email untuk otoritas tersebut, sehingga kami tidak dapat memvalidasi ini.\n"
+"Silakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a> untuk mengatasinya."
-msgid ""
-"Unfortunately, we do not have a working "
-"{{info_request_law_used_full}}\\naddress for"
-msgstr "Sayangnya, kami tidak memiliki alamat {{info_request_law_used_full}}\nkerja untuk"
+msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\\naddress for"
+msgstr ""
+"Sayangnya, kami tidak memiliki alamat {{info_request_law_used_full}}\n"
+"kerja untuk"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
@@ -3013,14 +2709,10 @@ msgstr "Memperbarui status permintaan Anda kepada"
msgid "Upload FOI response"
msgstr ""
-msgid ""
-"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. "
-"<strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>"
msgstr "Gunakan ATAU (dalam huruf kapital) di mana Anda tidak keberatan kata yang mana, misalnya <strong><code>majelis perwakilan rendah ATAU pejabat tinggi</code></strong>"
-msgid ""
-"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. "
-"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
msgstr "Gunakan tanda kutip ketika Anda ingin menemukan frase yang persis sama, misalnya <strong><code>\"Dewan Kota Liverpool\"</code></strong>"
msgid "User"
@@ -3110,14 +2802,10 @@ msgstr "Tampilkan permintaan"
msgid "Waiting clarification."
msgstr "Menunggu klarifikasi."
-msgid ""
-"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of "
-"their handling of this request."
+msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request."
msgstr "Menunggu <strong>kajian internal</strong> oleh {{public_body_link}} mengenai penanganan mereka terhadap permintaan ini."
-msgid ""
-"Waiting for the public authority to complete an internal review of their "
-"handling of the request"
+msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request"
msgstr "Menunggu otoritas publik untuk menyelesaikan kajian internal mengenai penanganan mereka atas permintaan tersebut"
msgid "Waiting for the public authority to reply"
@@ -3129,30 +2817,30 @@ msgstr "Apakah respon yang Anda terima atas permintaa FOI Anda berguna?"
msgid "We do not have a working request email address for this authority."
msgstr "Kami tidak memiliki alamat email permintaan yang bekerja untuk otoritas ini."
-msgid ""
-"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
msgstr "Kami tidak memiliki alamat {{law_used_full}} yang bekerja untuk {{public_body_name}}."
-msgid ""
-"We don't know whether the most recent response to this request contains\\n"
-" information or not\\n &ndash;\\n\tif you are {{user_link}} please"
-" <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
-msgstr "Kami tidak tahu apakah respon terbaru atas pemintaan ini mengandung\n Informasi atau tidak\n &ndash;\n\tjika Anda adalah {{user_link}} silakan <a href=\"{{url}}\">masuk</a> dan jangan biarkan siapapun tahu."
+msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains\\n information or not\\n &ndash;\\n\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+msgstr ""
+"Kami tidak tahu apakah respon terbaru atas pemintaan ini mengandung\n"
+" Informasi atau tidak\n"
+" &ndash;\n"
+"\tjika Anda adalah {{user_link}} silakan <a href=\"{{url}}\">masuk</a> dan jangan biarkan siapapun tahu."
-msgid ""
-"We will not reveal your email address to anybody unless you or\\n the"
-" law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
-msgstr "Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda atau\n undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya (<a href=\"%s\">rincian</a>). "
+msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or\\n the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). "
+msgstr ""
+"Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda atau\n"
+" undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya (<a href=\"%s\">rincian</a>). "
-msgid ""
-"We will not reveal your email address to anybody unless you\\nor the law "
-"tell us to."
-msgstr "Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda\natau undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya."
+msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you\\nor the law tell us to."
+msgstr ""
+"Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda\n"
+"atau undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya."
-msgid ""
-"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\\nor the law "
-"tell us to."
-msgstr "Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda \natau undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya."
+msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you\\nor the law tell us to."
+msgstr ""
+"Kami tidak akan mengungkapkan alamat email Anda kepada siapapun kecuali Anda \n"
+"atau undang-undang menyuruh kami untuk melakukannya."
msgid "We're waiting for"
msgstr "Kami menunggu"
@@ -3160,19 +2848,17 @@ msgstr "Kami menunggu"
msgid "We're waiting for someone to read"
msgstr "Kami menunggu seseorang untuk membaca"
-msgid ""
-"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link"
-" in\\nit before your email address will be changed."
-msgstr "Kami sudah mengirimkan email ke alamat email Anda yang baru. Anda harus mengklik tautan di \ndalamnya sebelum alamat email Anda akan diganti."
+msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\\nit before your email address will be changed."
+msgstr ""
+"Kami sudah mengirimkan email ke alamat email Anda yang baru. Anda harus mengklik tautan di \n"
+"dalamnya sebelum alamat email Anda akan diganti."
-msgid ""
-"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you "
-"can\\ncontinue."
-msgstr "Kami sudah mengirimkan Anda sebuah email, dan Anda harus mengklik tautan di dalamnya sebelum Anda dapat\nmenlanjutkan."
+msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\\ncontinue."
+msgstr ""
+"Kami sudah mengirimkan Anda sebuah email, dan Anda harus mengklik tautan di dalamnya sebelum Anda dapat\n"
+"menlanjutkan."
-msgid ""
-"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your "
-"password."
+msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
msgstr "Kami sudah mengirimkan Anda sebuah email, klik tautan di dalamnya, maka Anda dapat mengubah kode sandi Anda."
msgid "What are you doing?"
@@ -3187,19 +2873,17 @@ msgstr "Informasi apa yang sudah dirilis?"
msgid "What information has been requested?"
msgstr ""
-msgid ""
-"When you get there, please update the status to say if the response "
-"\\ncontains any useful information."
-msgstr "Ketika Anda sampai di sana, mohon perbarui status untuk mengatakan apakah respon tersebut \nmengandung informasi yang berguna."
+msgid "When you get there, please update the status to say if the response \\ncontains any useful information."
+msgstr ""
+"Ketika Anda sampai di sana, mohon perbarui status untuk mengatakan apakah respon tersebut \n"
+"mengandung informasi yang berguna."
-msgid ""
-"When you receive the paper response, please help\\n others find "
-"out what it says:"
-msgstr "Ketika Anda menerima respon tertulis, mohon bantu\n yang lainnya untuk mengetahui apa yang dikatakannya:"
+msgid "When you receive the paper response, please help\\n others find out what it says:"
+msgstr ""
+"Ketika Anda menerima respon tertulis, mohon bantu\n"
+" yang lainnya untuk mengetahui apa yang dikatakannya:"
-msgid ""
-"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload "
-"this page</a> and file your new request."
+msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload this page</a> and file your new request."
msgstr "Ketika Anda selesai, <strong>kembali ke sini</strong>, <a href=\"%s\">muat ulang halaman ini</a> dan ajukan permintaan baru Anda."
msgid "Which of these is happening?"
@@ -3250,9 +2934,7 @@ msgstr "Anda telah mengikuti permintaan ini"
msgid "You are already following updates about {{track_description}}"
msgstr "Anda telah mengikuti pembaruan tentang {{track_description}}"
-msgid ""
-"You are currently receiving notification of new activity on your wall by "
-"email."
+msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Anda sekarang menerima notifikasi aktivitas baru di wall Anda melalui email."
msgid "You are following all new successful responses"
@@ -3261,41 +2943,30 @@ msgstr "Anda mengikuti semua jawaban baru yang berhasil"
msgid "You are no longer following {{track_description}}."
msgstr "Anda tidak lagi mengikuti {{track_description}}."
-msgid ""
-"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about "
-"{{track_description}}"
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about {{track_description}}"
msgstr "Anda sekarang <a href=\"{{wall_url_user}}\">mengikuti</a> pembaruan tentang {{track_description}}"
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Anda dapat <strong>mengajukan keberatan</strong> lewat"
-msgid ""
-"You can change the requests and users you are following on <a "
-"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgid "You can change the requests and users you are following on <a href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
msgstr "Anda dapat mengubah permintaan dan profil Anda di <a href=\"{{profile_url}}\">halaman profil Anda</a>."
-msgid ""
-"You can get this page in computer-readable format as part of the main "
-"JSON\\npage for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API "
-"documentation</a>."
-msgstr "Anda dapat memperoleh halaman ini dalam format yang dapat dibaca computer sebagai bagian dari JSON utama\nhalaman untuk permintaan. Lihat <a href=\"{{api_path}}\">dokumentasi API</a>."
+msgid "You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\\npage for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
+msgstr ""
+"Anda dapat memperoleh halaman ini dalam format yang dapat dibaca computer sebagai bagian dari JSON utama\n"
+"halaman untuk permintaan. Lihat <a href=\"{{api_path}}\">dokumentasi API</a>."
-msgid ""
-"You can only request information about the environment from this authority."
+msgid "You can only request information about the environment from this authority."
msgstr "Anda hanya dapat meminta informasi tentang lingkungan dari otoritas ini."
msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
msgstr "Anda memiliki respon baru terhadap {{law_used_full}} permintaan "
-msgid ""
-"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to "
-"tell us about the problem"
+msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to tell us about the problem"
msgstr "Anda telah menemukan bug/kelemahan. Silakan <a href=\"{{contact_url}}\">hubungi kami</a> untuk member tahu kami tentang permasalahan tersebut"
-msgid ""
-"You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to"
-" {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. "
-"You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
+msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
msgstr "Anda telah mencapai batas kecepatan permintaan baru. Pengguna biasanya dibatasi sampai {{max_requests_per_user_per_day}} permintaan dalam jangka waktu 24 jam berjalan. Anda akan dapat membuat permintaan lain dalam {{can_make_another_request}}."
msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
@@ -3307,33 +2978,31 @@ msgstr "Anda sekarang dapat mengubah teks tentang Anda di profil Anda."
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
msgstr "Anda sekarang telah mengubah alamat email Anda yang digunakan di {{site_name}}"
-msgid ""
-"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\\nalready have an "
-"account. Your name and password have been\\nleft as they previously "
-"were.\\n\\nPlease click on the link below."
-msgstr "Anda baru saja mencoba untuk mendaftar ke{{site_name}}, ketika Anda\nsudah memiliki sebuah akun. Nama dan kode sandi Anda sudah\ndibiarkan sebagaimana sebelumnya.\n\nSilakan klik tautan di bawah."
+msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\\nalready have an account. Your name and password have been\\nleft as they previously were.\\n\\nPlease click on the link below."
+msgstr ""
+"Anda baru saja mencoba untuk mendaftar ke{{site_name}}, ketika Anda\n"
+"sudah memiliki sebuah akun. Nama dan kode sandi Anda sudah\n"
+"dibiarkan sebagaimana sebelumnya.\n"
+"\n"
+"Silakan klik tautan di bawah."
-msgid ""
-"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>,"
-" such as a working email address."
+msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address."
msgstr "Anda tahu apa yang menyebabkan kesalahan tersebut, dan dapat <strong>menyarankan solusi</strong>, seperti alamat email yang bekerja."
-msgid ""
-"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach "
-"a\\n file too large for email, use the form below."
+msgid "You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\\n file too large for email, use the form below."
msgstr ""
-msgid ""
-"You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up "
-"and asking. If you manage\\n to find one, then please <a href=\"%s\">send"
-" it to us</a>."
-msgstr "Anda mungkin dapat menemukan\n satu di website mereka, atau dengan menelepon mereka dan bertanya. Jika Anda berhasil\n menemukannya, maka mohon <a href=\"%s\">kirimkan kepada kami</a>."
+msgid "You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\n to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+"Anda mungkin dapat menemukan\n"
+" satu di website mereka, atau dengan menelepon mereka dan bertanya. Jika Anda berhasil\n"
+" menemukannya, maka mohon <a href=\"%s\">kirimkan kepada kami</a>."
-msgid ""
-"You may be able to find\\none on their website, or by phoning them up and "
-"asking. If you manage\\nto find one, then please <a "
-"href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
-msgstr "Anda mungkin dapat menemukan\nsatu di website mereka, atau dengan menelepon mereka dan bertanya. Jika Anda berhasil\nuntuk menemukannya, maka mohon <a href=\"{{help_url}}\">kirimkan kepada kami</a>."
+msgid "You may be able to find\\none on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\nto find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+"Anda mungkin dapat menemukan\n"
+"satu di website mereka, atau dengan menelepon mereka dan bertanya. Jika Anda berhasil\n"
+"untuk menemukannya, maka mohon <a href=\"{{help_url}}\">kirimkan kepada kami</a>."
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
msgstr "Anda harus masuk untuk mengubah teks tentang Anda di profil Anda."
@@ -3347,39 +3016,31 @@ msgstr "Anda harus masuk untuk menghapus foto profil Anda."
msgid "You need to be logged in to edit your profile."
msgstr "Anda perlu masuk untuk mengubah profil Anda."
-msgid ""
-"You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
msgstr "Anda sebelumnya memasukkan pesan tindak lanjut yang sama persis untuk permintaan ini."
-msgid ""
-"You should have received a copy of the request by email, and you can "
-"respond\\n by <strong>simply replying</strong> to that email. For your "
-"convenience, here is the address:"
+msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond\\n by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
msgstr ""
-msgid ""
-"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in "
-"private."
+msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private."
msgstr "Anda ingin <strong>memberikan alamat pos Anda</strong> kepada otoritas tersebut secara pribadi."
-msgid ""
-"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations "
-"or\\nsend messages to other users. You may continue to view other requests, "
-"and set\\nup\\nemail alerts."
-msgstr "Anda tidak akan dapat membuat permintaan baru, mengirim tindak lanjut, menambahkan anotasi atau\nmengirim pesan ke pengguna lain. Anda bisa melihat permintaan lain dan setelan\nemail peringatan."
+msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\\nsend messages to other users. You may continue to view other requests, and set\\nup\\nemail alerts."
+msgstr ""
+"Anda tidak akan dapat membuat permintaan baru, mengirim tindak lanjut, menambahkan anotasi atau\n"
+"mengirim pesan ke pengguna lain. Anda bisa melihat permintaan lain dan setelan\n"
+"email peringatan."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
msgstr "Anda tidak akan lagi diemail update untuk tanda notifikasi tersebut"
-msgid ""
-"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a "
-"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
+msgid "You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>"
msgstr "Sekarang Anda akan menerima email pembaruan tentang {{track_description}}. <a href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Lebih suka tidak menerima email?</a>"
-msgid ""
-"You will only get an answer to your request if you follow up\\nwith the "
-"clarification."
-msgstr "Anda hanya akan menerima jawaban atas permintaan Anda jika Anda menindaklanjuti\ndengan klarifikasi."
+msgid "You will only get an answer to your request if you follow up\\nwith the clarification."
+msgstr ""
+"Anda hanya akan menerima jawaban atas permintaan Anda jika Anda menindaklanjuti\n"
+"dengan klarifikasi."
msgid "You're in. <a href=\"#\" id=\"send-request\">Continue sending your request</a>"
msgstr ""
@@ -3401,27 +3062,24 @@ msgid "Your %d annotation"
msgid_plural "Your %d annotations"
msgstr[0] "Anotasi %d Anda"
-msgid ""
-"Your <strong>name will appear publicly</strong> \\n (<a "
-"href=\"%s\">why?</a>)\\n on this website and in search engines. If "
-"you\\n are thinking of using a pseudonym, please \\n <a "
-"href=\"%s\">read this first</a>."
-msgstr "Nama <strong>Anda akan muncul secara terbuka </strong> \n (<a href=\"%s\">mengapa?</a>)\n di website ini dan di mesin pencari. Jika Anda\n mempertimbangkan untuk menggunakan nama samaran, silakan\n <a href=\"%s\">baca ini terlebih dahulu</a>."
+msgid "Your <strong>name will appear publicly</strong> \\n (<a href=\"%s\">why?</a>)\\n on this website and in search engines. If you\\n are thinking of using a pseudonym, please \\n <a href=\"%s\">read this first</a>."
+msgstr ""
+"Nama <strong>Anda akan muncul secara terbuka </strong> \n"
+" (<a href=\"%s\">mengapa?</a>)\n"
+" di website ini dan di mesin pencari. Jika Anda\n"
+" mempertimbangkan untuk menggunakan nama samaran, silakan\n"
+" <a href=\"%s\">baca ini terlebih dahulu</a>."
msgid "Your annotations"
msgstr "anotasi Anda"
-msgid ""
-"Your details, including your email address, have not been given to anyone."
+msgid "Your details, including your email address, have not been given to anyone."
msgstr ""
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Email Anda:"
-msgid ""
-"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to "
-"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to "
-"send a follow up message."
+msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
msgstr "Tindak lanjut Anda belum dikirimkan karena permintaan ini telah dihentikan untuk mencegah spam. Silakan <a href=\"%s\">hubungi kami</a> jika Anda benar-benar ingin mengirimkan pesan tindak lanjut."
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
@@ -3430,9 +3088,7 @@ msgstr "Pesan tindak lanjut Anda sedang dalam pengiriman."
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
msgstr "Kajian internal Anda telah dalam pengiriman."
-msgid ""
-"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back "
-"to you soon."
+msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
msgstr "Pesan Anda sudah dikirimkan. Terima kasih telah berhubungan dengan kami! Kami akan menghubungi Anda segera."
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
@@ -3444,14 +3100,13 @@ msgstr "Pesan Anda kepada {{recipient_user_name}} telah dikirimkan!"
msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
msgstr "Pesan Anda akan tampak di <strong>mesin pencari</strong>"
-msgid ""
-"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
msgstr "Nama dan anotasi Anda akan tampak di <strong>mesin pencari</strong>."
-msgid ""
-"Your name, request and any responses will appear in <strong>search "
-"engines</strong>\\n (<a href=\"%s\">details</a>)."
-msgstr "Nama Anda, permintaan dan setiap permintaan akan tampak di <strong>mesin pencari</strong>\n (<a href=\"%s\">rincian</a>)."
+msgid "Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\\n (<a href=\"%s\">details</a>)."
+msgstr ""
+"Nama Anda, permintaan dan setiap permintaan akan tampak di <strong>mesin pencari</strong>\n"
+" (<a href=\"%s\">rincian</a>)."
msgid "Your name:"
msgstr "Nama Anda:"
@@ -3465,14 +3120,10 @@ msgstr "kode sandi Anda telah diganti."
msgid "Your password:"
msgstr "kode sandi aAnda:"
-msgid ""
-"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>,\\n "
-"wherever you do something on {{site_name}}."
+msgid "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
msgstr ""
-msgid ""
-"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you "
-"got the information will help us keep tabs on"
+msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on"
msgstr "Permintaan Anda disebut {{info_request}}. Memberitahukan semua orang apakah Anda memperoleh informasi tersebut akan membantu kami mengawasi"
msgid "Your request:"
@@ -3481,14 +3132,10 @@ msgstr "Permintaan Anda :"
msgid "Your response to an FOI request was not delivered"
msgstr ""
-msgid ""
-"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a "
-"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
+msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions."
msgstr "Respon Anda akan <strong>tampil di Internet</strong>, <a href=\"%s\">baca mengapa</a> dan jawaban-jawaban atas pertanyaan-pertanyaan lain."
-msgid ""
-"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> "
-"should do about the request."
+msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request."
msgstr "Pendapat Anda tentang apa yang{{site_name}} <strong>administrator</strong> harus lakukan tentang permintaan ini."
msgid "Your {{site_name}} email alert"
@@ -3509,13 +3156,13 @@ msgstr "[{{public_body}} request email]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} contact email]"
-msgid ""
-"\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had "
-"strange characters removed. ]"
+msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
msgstr "\\n\\n[ {{site_name}} catatan: Teks di atas telah dikodekan, dan karakter anehnya telah dihapuskan. ]"
msgid "a one line summary of the information you are requesting, \\n\t\t\te.g."
-msgstr "sebuah ringkasan satu baris dari informasi yang Anda minta,\nmisalnya."
+msgstr ""
+"sebuah ringkasan satu baris dari informasi yang Anda minta,\n"
+"misalnya."
msgid "admin"
msgstr "admin"
@@ -3532,9 +3179,7 @@ msgstr ""
msgid "and"
msgstr "dan"
-msgid ""
-"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like "
-"to help out by doing that?"
+msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
msgstr "dan memperbarui status yang sesuai. Mungkin <strong>Anda</strong> ingin membatu dengan melakukannya?"
msgid "and update the status."
@@ -3582,10 +3227,10 @@ msgstr "oleh {{user_link_absolute}}"
msgid "comments"
msgstr "komentar"
-msgid ""
-"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\\n"
-" Or you could phone them."
-msgstr "berisi alamat pos Anda, dan meminta mereka untuk membalas permintaan ini.\n Atau Anda dapat menelepon mereka."
+msgid "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\\n Or you could phone them."
+msgstr ""
+"berisi alamat pos Anda, dan meminta mereka untuk membalas permintaan ini.\n"
+" Atau Anda dapat menelepon mereka."
msgid "details"
msgstr "rincian"
@@ -3653,12 +3298,12 @@ msgstr "pesan dari pengguna"
msgid "no later than"
msgstr "tidak kurang dari"
-msgid ""
-"no longer exists. If you are trying to make\\n From the request page, try"
-" replying to a particular message, rather than sending\\n a general "
-"followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email "
-"which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
-msgstr "tidak lagi ada. Jika Anda mencoba untuk membuat\n Dari halaman permintaan, coba untuk membalas ke pesan tertentu, daripada mengirim\n tindak lanjut umum. Jika Anda perlu membuat tindak lanjut umum, dan tahu\n email yang akan pergi ke tempat yang tepat, silakan <a href=\"%s\">mengirimkannya kepada kami</a>."
+msgid "no longer exists. If you are trying to make\\n From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+"tidak lagi ada. Jika Anda mencoba untuk membuat\n"
+" Dari halaman permintaan, coba untuk membalas ke pesan tertentu, daripada mengirim\n"
+" tindak lanjut umum. Jika Anda perlu membuat tindak lanjut umum, dan tahu\n"
+" email yang akan pergi ke tempat yang tepat, silakan <a href=\"%s\">mengirimkannya kepada kami</a>."
msgid "normally"
msgstr "biasanya"
@@ -3675,10 +3320,10 @@ msgstr "permintaan"
msgid "requests which are {{list_of_statuses}}"
msgstr "permintaan yang {{list_of_statuses}}"
-msgid ""
-"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to "
-"this\\nemail to let them know what you are going to do about it."
-msgstr "permintaan membutuhkan perhatian Administrator. Lihat dan balas ke\nsurat elektronik untuk memberitahu mereka apa yang akan anda lakukan."
+msgid "response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\\nemail to let them know what you are going to do about it."
+msgstr ""
+"permintaan membutuhkan perhatian Administrator. Lihat dan balas ke\n"
+"surat elektronik untuk memberitahu mereka apa yang akan anda lakukan."
msgid "send a follow up message"
msgstr "mengirimkan pesan tidak lanjut"
@@ -3758,12 +3403,11 @@ msgstr "pengguna"
msgid "{{count}} FOI requests found"
msgstr "{{count}} permintaan FOI ditemukan"
-msgid ""
-"{{existing_request_user}} already\\n created the same request on "
-"{{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing "
-"request</a>,\\n or edit the details below to make a new but similar "
-"request."
-msgstr "{{existing_request_user}} sudah\n menciptakan permintaan yang sama pada {{date}}. Anda dapat menampilkan <a href=\"{{existing_request}}\">permintaan yang sudah ada</a>,\n atau merubah rincian di bawah untuk membuat permintaan baru tetapi serupa."
+msgid "{{existing_request_user}} already\\n created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\\n or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr ""
+"{{existing_request_user}} sudah\n"
+" menciptakan permintaan yang sama pada {{date}}. Anda dapat menampilkan <a href=\"{{existing_request}}\">permintaan yang sudah ada</a>,\n"
+" atau merubah rincian di bawah untuk membuat permintaan baru tetapi serupa."
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
msgstr "hanya {{info_request_user_name}} :"
@@ -3795,8 +3439,7 @@ msgstr ""
msgid "{{public_body_name}} only:"
msgstr "Hanya {{public_body_name}} :"
-msgid ""
-"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgid "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
msgstr "{{public_body}} bertanya kepada Anda untuk menjelaskan bagian permintaan {{law_used}} Anda."
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
@@ -3811,18 +3454,13 @@ msgstr "{{search_results}} sesuai '{{query}}'"
msgid "{{site_name}} blog and tweets"
msgstr "{{site_name}} blog dan tweet"
-msgid ""
-"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, "
-"including:"
+msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
msgstr "{{site_name}} mencakup permintaan kepada {{number_of_authorities}} otoritas, termasuk:"
-msgid ""
-"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for "
-"this authority."
+msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority."
msgstr "{{site_name}} mengirimkan permintaan baru kepada <strong>{{request_email}}</strong> untuk otoritas ini."
-msgid ""
-"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgstr "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
@@ -3840,10 +3478,10 @@ msgstr ""
msgid "{{user_name}} added an annotation"
msgstr "{{user_name}} menambahkan anotasi"
-msgid ""
-"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \\nrequest. Follow this "
-"link to see what they wrote."
-msgstr "{{user_name}} telah menganotasi permintaan {{law_used_short}} \nAnda. Ikuti tatutan ini untuk melihat apa yang mereka tulis."
+msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \\nrequest. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+"{{user_name}} telah menganotasi permintaan {{law_used_short}} \n"
+"Anda. Ikuti tatutan ini untuk melihat apa yang mereka tulis."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
msgstr "{{user_name}} telah menggunakan {{site_name}} untuk mengirimkan Anda pesan di bawah."
@@ -3857,10 +3495,7 @@ msgstr "{{user_name}} mengirimkan permintaan kepada {{public_body}}"
msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} meninggalkan anotasi:"
-msgid ""
-"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a "
-"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a "
-"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) membuat {{law_used_full}} permintaan (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) kepada {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"