diff options
Diffstat (limited to 'locale/uk/app.po')
| -rw-r--r-- | locale/uk/app.po | 94 |
1 files changed, 55 insertions, 39 deletions
diff --git a/locale/uk/app.po b/locale/uk/app.po index 76a21a27a..50a66ce7a 100644 --- a/locale/uk/app.po +++ b/locale/uk/app.po @@ -4,16 +4,17 @@ # # Translators: # hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012 +# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013 # hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012 # hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-23 16:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-30 09:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-30 08:54+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "<p>Ваша адреса містить <strong>поштовий інд msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\\n annotation below telling people about your writing.</p>" msgstr "" -"<p>Ваш {{law_used_full}} запит <strong>було відправлено</strong>!</p>\n" +"<p>Ваш запит <strong>було відправлено</strong>!</p>\n" "<p><strong>Ми повідомимо вам</strong> коли з’явиться відповідь або якщо розпорядник інформації не надасть її в межах {{late_number_of_days}} робочих днів.</p>\n" "<p>Якщо ви збираєтесь написати про цей запит (наприклад, у форумі або в блозі), будь ласка, дайте посилання на цю сторінку та додайте коментар про це внизу.</p>" @@ -341,6 +342,15 @@ msgstr "Про вас:" msgid "Act on what you've learnt" msgstr "Дійте, спираючись на отриману інформацію" +msgid "Acts as xapian/acts as xapian job" +msgstr "" + +msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Action" +msgstr "" + +msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Model" +msgstr "" + msgid "Add an annotation" msgstr "Додайте коментар" @@ -646,6 +656,9 @@ msgstr "На даний момент відповідь від {{public_body_lin msgid "Date:" msgstr "Дата:" +msgid "Dear {{name}}," +msgstr "" + msgid "Dear {{public_body_name}}," msgstr "Шановний {{public_body_name}}," @@ -928,6 +941,18 @@ msgstr "НАДАЙТЕ ДЕТАЛІ ЩОДО ВАШОЇ СКАРГИ ТУТ" msgid "Handled by post." msgstr "Надіслано звичайною поштою" +msgid "Has tag string/has tag string tag" +msgstr "" + +msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Model" +msgstr "" + +msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Name" +msgstr "" + +msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Value" +msgstr "" + msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}" msgstr "" @@ -1739,7 +1764,7 @@ msgid "Preview follow up to '" msgstr "Попередній перегляд уточнення щодо запиту '" msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" -msgstr "" +msgstr "Попередній перегляд коментаря на запит '{{info_request_title}}'" msgid "Preview your annotation" msgstr "Попередній перегляд коментаря" @@ -1774,9 +1799,6 @@ msgstr "Розпорядник інформації – {{name}}" msgid "Public body" msgstr "" -msgid "Public body/translation" -msgstr "" - msgid "Public notes" msgstr "" @@ -1786,33 +1808,6 @@ msgstr "" msgid "Public page not available" msgstr "" -msgid "PublicBody::Translation|Disclosure log" -msgstr "" - -msgid "PublicBody::Translation|First letter" -msgstr "" - -msgid "PublicBody::Translation|Locale" -msgstr "" - -msgid "PublicBody::Translation|Name" -msgstr "" - -msgid "PublicBody::Translation|Notes" -msgstr "" - -msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme" -msgstr "" - -msgid "PublicBody::Translation|Request email" -msgstr "" - -msgid "PublicBody::Translation|Short name" -msgstr "" - -msgid "PublicBody::Translation|Url name" -msgstr "" - msgid "PublicBody|Api key" msgstr "" @@ -2300,6 +2295,9 @@ msgstr "" msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made." msgstr "" +msgid "The {{site_name}} team." +msgstr "" + msgid "Then you can cancel the alert." msgstr "" @@ -2379,7 +2377,7 @@ msgid "There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has msgstr "" msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>." -msgstr "Ми встановили обмеження на кількість запитів, які можна відправитипротягом одного дня. Ви можете попросити про зняття цього обмеження, <a href='{{help_contact_path}}'>написавши нам</a>. Ваше прохання має бутиобґрунтованим" +msgstr "Ми встановили обмеження на кількість запитів, які можна відправитипротягом одного дня. Ви можете попросити про зняття цього обмеження, <a href='{{help_contact_path}}'>написавши нам</a>. Ваше прохання має бути обґрунтованим" msgid "There is {{count}} person following this request" msgid_plural "There are {{count}} people following this request" @@ -2821,6 +2819,12 @@ msgstr "В очікуванні відповіді від розпорядник msgid "Was the response you got to your FOI request any good?" msgstr "Чи була відповідь на ваш запит корисною для вас?" +msgid "We consider it is not a valid FOI request, and have therefore hidden it from other users." +msgstr "" + +msgid "We consider it to be vexatious, and have therefore hidden it from other users." +msgstr "" + msgid "We do not have a working request email address for this authority." msgstr "У нас нема електронної адреси цього органу." @@ -2962,7 +2966,7 @@ msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> msgstr "Ви натрапили на баг. Будь ласка, <a href=\"{{contact_url}}\">напишіть нам</a> про цю проблему" msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}." -msgstr "" +msgstr "Ви перевищили кількість дозволених запитів. Користувачі не можуть надсилати більш ніж{{max_requests_per_user_per_day}} запитів протягом 24 годин." msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "Ви не зробили жодного запиту через цей сайт." @@ -2993,7 +2997,7 @@ msgid "You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up msgstr "Якщо вона вам відома, <a href=\"{{url}}\">повідомте її нам</a>, будь ласка." msgid "You may be able to find\\none on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\nto find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." -msgstr "" +msgstr "Якщо вона вам відома, <a href=\"%s\">повідомте її нам</a>, будь ласка." msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." msgstr "Ви маєте увійти в систему, щоб мати можливість змінити інформацію про себе в профілі." @@ -3036,6 +3040,9 @@ msgstr "" "Ви отримаєте відповідь на свій запит, тільки якщо надішлете\n" "уточнення щодо нього." +msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further." +msgstr "" + msgid "You're in. <a href=\"#\" id=\"send-request\">Continue sending your request</a>" msgstr "" @@ -3109,6 +3116,12 @@ msgstr "Ваш пароль:" msgid "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>,\\n wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "Ваше фото з’явиться в загальному доступі в інтернеті." +msgid "Your request '{{request}}' at {{url}} has been reviewed by moderators." +msgstr "" + +msgid "Your request on {{site_name}} hidden" +msgstr "" + msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on" msgstr "" @@ -3145,6 +3158,9 @@ msgstr "З повагою," msgid "Yours sincerely," msgstr "З повагою," +msgid "Yours," +msgstr "" + msgid "[FOI #{{request}} email]" msgstr "" @@ -3444,7 +3460,7 @@ msgstr[1] "{{count}} запити зроблено" msgstr[2] "{{count}} запитів зроблено" msgid "{{existing_request_user}} already\\n created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\\n or edit the details below to make a new but similar request." -msgstr "" +msgstr "Точно такий самий запит вже створено ({{date}}). Ви можете <a href=\"{{existing_request}}\">переглянути його</a> або створити подібний." msgid "{{info_request_user_name}} only:" msgstr "Тільки {{info_request_user_name}}:" |
