1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
|
# translation of ca.po to catalan
# Copyright (C) 2007,2011
# This file is distributed under the same license as the sitesummary package.
#
# René Mérou <ochominutosdearco@gmail.com>, 2007.
# Sergi Casbas <sergi.debian@qscsoft.net>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-29 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Sergi Casbas <sergi.debian@qscsoft.net>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: \n"
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid ""
"Insert the URL to the sitesummary collector, where should the sitesummary "
"information be submitted. Several URLs can be specified separated by space."
msgstr ""
"Inseriu l'URL de l'script recol·lector al qual s'hauria d'enviar-la "
"informació de sitesummary. Es pot especificar més d'una URL,separant-les per "
"espais."
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid "The default URL is http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:2001
msgid "Site:"
msgstr "Lloc:"
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:2001
msgid "Insert a string identifying the site where this machine is located."
msgstr "Inseriu una cadena que identifiqui la ubicació d'aquesta màquina."
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:3001
msgid "Sitegroup:"
msgstr "Subgrup del lloc:"
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:3001
msgid ""
"Insert a string identifying the subgroup within the site where this machine "
"is located."
msgstr "Inseriu una cadena que identifiqui el subgrup on està aquesta màquina"
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:4001
msgid "Host class:"
msgstr "Classe de l'ordinador central:"
#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:4001
msgid ""
"Insert string identifying the host class, like workstation, server, laptop, "
"thin client etc."
msgstr ""
"Inseriu la cadena que identifiqui el tipus de classe de l'ordinador central, "
"com «estació de treball», «servidor», «portàtil»,«client lleuger», etc."
|