aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/sr@latin
diff options
context:
space:
mode:
authorLouise Crow <louise.crow@gmail.com>2013-01-28 14:17:00 +0000
committerLouise Crow <louise.crow@gmail.com>2013-04-15 09:01:26 +0100
commit8e9374145b7e153539285a4cd82dffa55bcddc9e (patch)
tree168c61ed7acadcaa9fdf7dfe3330e9bbf4443a85 /locale/sr@latin
parent5ffe4c63c5e213a53baa2408855ecf5612e332ba (diff)
Replace %s with {{}} in translation "When you're done..."
Diffstat (limited to 'locale/sr@latin')
-rw-r--r--locale/sr@latin/app.po4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index bc929ccbf..ec432916d 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -2826,8 +2826,8 @@ msgstr ""
"Kada dobijete printanu kopiju, molimo pomozite\n"
" drugima da saznaju njen sadržaj:"
-msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload this page</a> and file your new request."
-msgstr "Kada završite, <strong>vratite se ovde</strong>, <a href=\"%s\">učitajte ponovo ovu stranicu</a> i spremite Vaš novi zahtev."
+msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"{{url}}\">reload this page</a> and file your new request."
+msgstr "Kada završite, <strong>vratite se ovde</strong>, <a href=\"{{url}}\">učitajte ponovo ovu stranicu</a> i spremite Vaš novi zahtev."
msgid "Which of these is happening?"
msgstr "Šta se od ovoga događa?"