diff options
| author | Gareth Rees <gareth@mysociety.org> | 2015-06-15 17:25:42 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Gareth Rees <gareth@mysociety.org> | 2015-06-15 17:25:42 +0100 |
| commit | 5bc678f2e713583ccb95a10166ad12bc7aaaf350 (patch) | |
| tree | 7a91e61382a1952ee728e40990bed4684f9c8d05 /locale/zh_HK | |
| parent | c381a4ed104493b20d97e5a2e3d6ba111c719238 (diff) | |
| parent | 17b3fe3a96ecf3fb3e63cfc84deb15d413c037fb (diff) | |
Merge branch 'hotfix/0.21.0.37'0.21.0.37
Diffstat (limited to 'locale/zh_HK')
| -rw-r--r-- | locale/zh_HK/app.po | 274 |
1 files changed, 138 insertions, 136 deletions
diff --git a/locale/zh_HK/app.po b/locale/zh_HK/app.po index 5b06c84c9..31f0b49c8 100644 --- a/locale/zh_HK/app.po +++ b/locale/zh_HK/app.po @@ -5,13 +5,15 @@ # Translators: # caxekis <caxekis@gmail.com>, 2013 # caxekis <caxekis@gmail.com>, 2013 +# beckymak <makpowan@gmail.com>, 2015 +# spions kwong <kwong.mpi@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-24 10:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-24 11:09+0000\n" -"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-11 18:15+0000\n" +"Last-Translator: spions kwong <kwong.mpi@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/zh_HK/)\n" "Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,25 +28,25 @@ msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">modera msgstr "" msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)" -msgstr "" +msgstr "(請<strong>耐心等候</strong>,上載大型檔案可能需要一段時間)" msgid " (you)" msgstr "(你)" msgid " - view and make Freedom of Information requests" -msgstr "— 檢視及索取資料" +msgstr "— 檢視及提出索取資料要求" msgid " - wall" msgstr "" msgid " < " -msgstr "" +msgstr "<" msgid " << " -msgstr "" +msgstr "<<" msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password." -msgstr "" +msgstr "我們將會向你發出一封電郵,請按照電郵內的指示更改你的密碼。" msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" msgstr "<strong>私隱聲明:</strong> 以下人士將得悉你的電郵地址。" @@ -53,10 +55,10 @@ msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " msgstr "<strong>撮寫</strong>已取得之資訊的內容。" msgid " > " -msgstr "" +msgstr ">" msgid " >> " -msgstr "" +msgstr ">>" msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." msgstr "" @@ -77,22 +79,22 @@ msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the inf msgstr "" msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible." -msgstr "" +msgstr "簡述你會如何<strong>使用此資訊</strong>(如有,請附上連結)" msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. " msgstr "" msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " -msgstr "你在運用資訊自由調查什麼?" +msgstr "你透過《公開資料守則》調查甚麼事情?" msgid " You are already being emailed updates about the request." -msgstr "" +msgstr "有關索取資料要求的更新已電郵給你。" msgid " You will also be emailed updates about the request." -msgstr "" +msgstr "你亦將會收到有關索取資料要求的電郵更新。" msgid " filtered by status: '{{status}}'" -msgstr "" +msgstr "根據狀態過濾:'{{status}}'" msgid " when you send this message." msgstr "當您傳送此訊息時。" @@ -104,52 +106,52 @@ msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" msgstr "" msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" -msgstr "" +msgstr "'{{link_to_authority}}',一個政府部門或公營機構" msgid "'{{link_to_request}}', a request" -msgstr "" +msgstr "'{{link_to_request}}',一項索取資料要求" msgid "'{{link_to_user}}', a person" -msgstr "" +msgstr "'{{link_to_user}}',一個申請人" msgid "(hide)" -msgstr "" +msgstr "(隱藏)" msgid "(or <a href=\"{{url}}\">sign in</a>)" -msgstr "" +msgstr "(或 <a href=\"{{url}}\">登入</a>)" msgid "(show)" -msgstr "" +msgstr "(顯示)" msgid "*unknown*" -msgstr "" +msgstr "*未知*" msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}" -msgstr "" +msgstr ",\\n\\n\\n\\n你的,\\n\\n{{user_name}}" msgid "<a href=\"{{browse_url}}\">Browse all</a> or <a href=\"{{add_url}}\">ask us to add one</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"{{browse_url}}\">瀏覽全部</a> 或<a href=\"{{add_url}}\">建議新增</a>。" msgid "<a href=\"{{url}}\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"{{url}}\">加入註解</a>(以協助索取資料者及其他人)" msgid "<a href=\"{{url}}\">Do you want to request private information about yourself?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"{{url}}\">你是否希望查詢有關你自己的個人私隱資料?</a>" msgid "<a href=\"{{url}}\">Keep it <strong>focused</strong></a>, you'll be more likely to get what you want." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"{{url}}\">請說明 <strong>重點</strong></a>, 你會更易獲得你想要的資料。" msgid "<a href=\"{{url}}\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"{{url}}\">登入</a> 以更改密碼,訂閱選項及更多 ({{user_name}} only)" msgid "<a href=\"{{url}}\">Thinking of using a pseudonym?</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"{{url}}\">考慮是否使用化名?</a>." msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>" -msgstr "<p>搞掂,感謝您的協助。</p><p>{{site_name}} 有<a href=\"{{helpus_url}}\">更多事情</a>需要幫忙。</p>" +msgstr "<p>已經完成!感謝你的協助。</p><p>{{site_name}} <a href=\"{{helpus_url}}\">這裡有更多事情</a>需要你的幫忙。</p>" msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>" -msgstr "" +msgstr "<p>多謝!你可以作出以下的跟進事項:</p>\\n <ul>\\n <li>如要將你的要求發送予其他機構,請先複製你的索取資料要求,然後<a href=\"{{find_authority_url}}\">搜尋其他部門/機構</a>.</li>\\n <li>。如果你不同意有關部門/機構並不持有相關資料的指稱,你可以\\n <a href=\"{{complain_url}}\">作出投訴</a>。\\n </li>\\n <li>我們亦有 <a href=\"{{other_means_url}}\">其他建議</a>\\n 以回答你的問題。\\n </li>\\n </ul>" msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" @@ -278,7 +280,7 @@ msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." msgstr "" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" @@ -317,7 +319,7 @@ msgid "A {{site_name}} user" msgstr "" msgid "About you:" -msgstr "" +msgstr "關於您:" msgid "Act on what you've learnt" msgstr "" @@ -344,7 +346,7 @@ msgid "Add the authority:" msgstr "" msgid "Added on {{date}}" -msgstr "" +msgstr "新增於 {{date}}" msgid "Admin level is not included in list" msgstr "" @@ -353,10 +355,10 @@ msgid "Administration URL:" msgstr "" msgid "Advanced search" -msgstr "" +msgstr "進階搜尋" msgid "Advanced search tips" -msgstr "" +msgstr "進階搜尋提示" msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not." msgstr "" @@ -365,7 +367,7 @@ msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\\n msgstr "" msgid "All of the information requested has been received" -msgstr "" +msgstr "已收到所有要求的資料。" msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held." msgstr "" @@ -377,10 +379,10 @@ msgid "Also called {{other_name}}." msgstr "" msgid "Also send me alerts by email" -msgstr "" +msgstr "同時傳送提醒電郵給我" msgid "Alter your subscription" -msgstr "" +msgstr "更改您的訂閱" msgid "Although all responses are automatically published, we depend on\\nyou, the original requester, to evaluate them." msgstr "" @@ -395,13 +397,13 @@ msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" msgid "An anonymous user" -msgstr "" +msgstr "一位匿名用戶" msgid "Annotation added to request" -msgstr "" +msgstr "在要求中加入的註解" msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "註解" msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:" msgstr "" @@ -410,19 +412,19 @@ msgid "Annotations will be posted publicly here, and are\\n <strong>not</ msgstr "" msgid "Anonymous user" -msgstr "" +msgstr "匿名用戶" msgid "Anyone:" msgstr "" msgid "Applies to" -msgstr "" +msgstr "適用於" msgid "Are we missing a public authority?" -msgstr "" +msgstr "我們是否遺漏了某個政府部門或公營機構?" msgid "Are you the owner of any commercial copyright on this page?" -msgstr "" +msgstr "你在此頁面是否擁有任何商業版權?" msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries." msgstr "" @@ -440,25 +442,25 @@ msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them msgstr "" msgid "Attachment (optional):" -msgstr "" +msgstr "附件(可選):" msgid "Attachment:" -msgstr "" +msgstr "附件:" msgid "Authority email:" -msgstr "" +msgstr "部門或機構的電郵:" msgid "Authority:" -msgstr "" +msgstr "政府部門或公營機構:" msgid "Awaiting classification." -msgstr "" +msgstr "等待分類中。" msgid "Awaiting internal review." -msgstr "" +msgstr "正等待內部審核。" msgid "Awaiting response." -msgstr "" +msgstr "正等待回應。" msgid "Banned users cannot edit their profile" msgstr "" @@ -479,10 +481,10 @@ msgid "Browse all authorities..." msgstr "列出所有部門及機構" msgid "Browse and search requests" -msgstr "" +msgstr "瀏覽及搜尋要求" msgid "Browse requests" -msgstr "" +msgstr "瀏覽要求" msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now" msgstr "" @@ -542,7 +544,7 @@ msgid "Change your email address used on {{site_name}}" msgstr "" msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "更改你的密碼" msgid "Change your password on {{site_name}}" msgstr "" @@ -581,7 +583,7 @@ msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding th msgstr "" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "關閉" msgid "Close the request and respond:" msgstr "" @@ -602,10 +604,10 @@ msgid "Comment|Visible" msgstr "" msgid "Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "確認密碼:" msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests" -msgstr "你真的要追蹤所有成功案件嗎?" +msgstr "確認要追蹤所有成功要求嗎?" msgid "Confirm you want to follow new requests" msgstr "" @@ -632,7 +634,7 @@ msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" msgstr "" msgid "Confirm your email address" -msgstr "" +msgstr "確認你的電郵地址" msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" msgstr "" @@ -677,7 +679,7 @@ msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link msgstr "" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "日期:" msgid "Dear [Authority name]," msgstr "" @@ -731,7 +733,7 @@ msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also w msgstr "" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "完成" msgid "Done >>" msgstr "" @@ -740,7 +742,7 @@ msgid "Download a zip file of all correspondence" msgstr "" msgid "Download original attachment" -msgstr "" +msgstr "下載原始附件檔" msgid "EIR" msgstr "" @@ -758,7 +760,7 @@ msgid "Edit your request" msgstr "編輯此要求" msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." -msgstr "" +msgstr "你的電郵或密碼未能確認,請再嘗試。" msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right." msgstr "" @@ -944,7 +946,7 @@ msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and msgstr "" msgid "Forgotten your password?" -msgstr "" +msgstr "忘記您的密碼?" msgid "Found {{count}} public authority {{description}}" msgid_plural "Found {{count}} public authorities {{description}}" @@ -966,31 +968,31 @@ msgid "Freedom of Information law no longer applies to {{public_body_name}}." msgstr "" msgid "Freedom of Information requests made" -msgstr "" +msgstr "已提出的索取資料要求" msgid "Freedom of Information requests made by this person" -msgstr "" +msgstr "此人曾經提出的索取資料要求" msgid "Freedom of Information requests made by you" -msgstr "" +msgstr "你曾經提出的索取資料要求" msgid "Freedom of Information requests made using this site" -msgstr "" +msgstr "透過此網站提出的索取資料要求" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "由" msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>." msgstr "" msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "由:" msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" msgstr "" msgid "Got an account?" -msgstr "" +msgstr "是否已持有帳戶?" msgid "Handled by post." msgstr "" @@ -1017,7 +1019,7 @@ msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name msgstr "" msgid "Hello, {{username}}!" -msgstr "" +msgstr "你好,{{username}}!" msgid "Help" msgstr "幫助" @@ -1035,25 +1037,25 @@ msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request\\n ha msgstr "" msgid "Hide request" -msgstr "" +msgstr "隱藏索取資料要求" msgid "Holiday" -msgstr "" +msgstr "假期" msgid "Holiday|Day" -msgstr "" +msgstr "假期|日數" msgid "Holiday|Description" -msgstr "" +msgstr "假期|描述" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "主頁" msgid "Home page" -msgstr "" +msgstr "主頁" msgid "Home page of authority" -msgstr "" +msgstr "部門/機構的主頁" msgid "However, you have the right to request environmental\\n information under a different law" msgstr "" @@ -1062,13 +1064,13 @@ msgid "Human health and safety" msgstr "" msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" -msgstr "" +msgstr "我正在要求<strong>新的資料</strong>" msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" -msgstr "" +msgstr "我要求部門進行<strong>覆檢</strong>" msgid "I am writing to request an internal review of {{public_body_name}}'s handling of my FOI request '{{info_request_title}}'." -msgstr "" +msgstr "本人要求{{public_body_name}}就本人的公開資料要求:「'{{info_request_title}}'」進行覆檢。" msgid "I don't like these ones — give me some more!" msgstr "" @@ -1077,16 +1079,16 @@ msgid "I don't want to do any more tidying now!" msgstr "" msgid "I like this request" -msgstr "" +msgstr "我喜歡這項索取資料要求" msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" -msgstr "" +msgstr "本人希望<strong>撤回這項公開資料要求</strong>" msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for my information\\n <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" msgstr "" msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" -msgstr "" +msgstr "我仍在<strong>等候</strong>覆檢結果" msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" msgstr "" @@ -1404,7 +1406,7 @@ msgid "Make a new<br/>\\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\\n Information< msgstr "" msgid "Make a request" -msgstr "" +msgstr "提出要求" msgid "Make a request »" msgstr "" @@ -1434,7 +1436,7 @@ msgid "Message" msgstr "" msgid "Message has been removed" -msgstr "" +msgstr "訊息已被移除" msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " msgstr "" @@ -1452,7 +1454,7 @@ msgid "More similar requests" msgstr "" msgid "More successful requests..." -msgstr "更多成功案例" +msgstr "更多成功個案" msgid "My profile" msgstr "" @@ -1479,13 +1481,13 @@ msgid "New censor rule" msgstr "" msgid "New e-mail:" -msgstr "" +msgstr "新電郵地址:" msgid "New email doesn't look like a valid address" msgstr "" msgid "New password:" -msgstr "" +msgstr "新密碼:" msgid "New password: (again)" msgstr "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgid "Now preview your message asking for an internal review" msgstr "" msgid "Number of requests" -msgstr "要求宗數" +msgstr "索取資料要求的數目" msgid "OR remove the existing photo" msgstr "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgid "Other" msgstr "" msgid "Other:" -msgstr "" +msgstr "其他:" msgid "Outgoing message" msgstr "" @@ -1647,7 +1649,7 @@ msgid "Password is not correct" msgstr "" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "密碼:" msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" msgstr "" @@ -1735,10 +1737,10 @@ msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" msgstr "" msgid "Please enter a password" -msgstr "" +msgstr "請輸入密碼" msgid "Please enter a subject" -msgstr "" +msgstr "請輸入主題" msgid "Please enter a summary of your request" msgstr "" @@ -1753,7 +1755,7 @@ msgid "Please enter the name of the authority" msgstr "" msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "" +msgstr "請再輸入同一密碼。" msgid "Please enter your annotation" msgstr "" @@ -1777,10 +1779,10 @@ msgid "Please enter your new email address" msgstr "" msgid "Please enter your old email address" -msgstr "" +msgstr "請輸入你的舊電郵地址" msgid "Please enter your password" -msgstr "" +msgstr "請輸入你的密碼" msgid "Please give details explaining why you want a review" msgstr "" @@ -1861,7 +1863,7 @@ msgid "PostRedirect|Uri" msgstr "" msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" -msgstr "" +msgstr "{{author}} 於 {{date}} 發佈" msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" msgstr "" @@ -2360,7 +2362,7 @@ msgid "Source URL:" msgstr "" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "來源:" msgid "Spam address" msgstr "" @@ -2384,7 +2386,7 @@ msgid "Subject:" msgstr "" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "提交" msgid "Submit request" msgstr "" @@ -2405,7 +2407,7 @@ msgid "Successful Freedom of Information requests" msgstr "更多成功案例" msgid "Successful." -msgstr "" +msgstr "成功。" msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>." msgstr "" @@ -2682,10 +2684,10 @@ msgid "There was no data calculated for this graph yet." msgstr "" msgid "There were no requests matching your query." -msgstr "" +msgstr "沒有符合你查詢的請求。" msgid "There were no results matching your query." -msgstr "" +msgstr "沒有符合你查詢的結果。" msgid "These graphs were partly inspired by <a href=\"http://mark.goodge.co.uk/2011/08/number-crunching-whatdotheyknow/\">some statistics that Mark Goodge produced for WhatDoTheyKnow</a>, so thanks are due to him." msgstr "" @@ -2858,7 +2860,7 @@ msgid "To do this, first click on the link below." msgstr "" msgid "To download the zip file" -msgstr "" +msgstr "下載壓縮檔案" msgid "To follow all successful requests" msgstr "追蹤所有成功案件" @@ -2933,7 +2935,7 @@ msgid "To:" msgstr "" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "今天" msgid "Too many requests" msgstr "" @@ -2999,7 +3001,7 @@ msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\\n msgstr "" msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "取消訂閱" msgid "Unusual response." msgstr "" @@ -3110,7 +3112,7 @@ msgid "View authorities" msgstr "" msgid "View email" -msgstr "" +msgstr "檢視電郵" msgid "View other requests to {{public_body}}" msgstr "" @@ -3214,7 +3216,7 @@ msgid "Would you like to see a website like this in your country?" msgstr "" msgid "Write a reply" -msgstr "" +msgstr "撰寫回覆:" msgid "Write a reply to " msgstr "" @@ -3463,7 +3465,7 @@ msgid "Your name, request and any responses will appear in <strong>search engine msgstr "" msgid "Your name:" -msgstr "" +msgstr "你的名字:" msgid "Your original message is attached." msgstr "" @@ -3472,7 +3474,7 @@ msgid "Your password has been changed." msgstr "" msgid "Your password:" -msgstr "" +msgstr "您的密碼:" msgid "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>,\\n wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" @@ -3499,10 +3501,10 @@ msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether y msgstr "" msgid "Your request:" -msgstr "" +msgstr "你的要求:" msgid "Your requests will be <strong>sent</strong> shortly!" -msgstr "" +msgstr "你的索取資料要求即將 <strong>送出</strong>!" msgid "Your response to an FOI request was not delivered" msgstr "" @@ -3544,43 +3546,43 @@ msgid "Yours," msgstr "" msgid "[Authority URL will be inserted here]" -msgstr "" +msgstr "[部門/機構的網址會在這裡加入]" msgid "[FOI #{{request}} email]" -msgstr "" +msgstr "[索取資料要求 #{{request}} 電郵]" msgid "[{{public_body}} request email]" -msgstr "" +msgstr "[{{public_body}} 供索取資料的電郵]" msgid "[{{site_name}} contact email]" -msgstr "" +msgstr "[{{site_name}} 聯絡電郵]" msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" msgstr "" msgid "admin" -msgstr "" +msgstr "管理員" msgid "alaveteli_foi:The software that runs {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "alaveteli_foi:運行 {{site_name}} 的軟件程式" msgid "all requests" -msgstr "" +msgstr "所有索取資料要求" msgid "all requests or comments" -msgstr "" +msgstr "所有索取資料要求或留言" msgid "all requests or comments matching text '{{query}}'" -msgstr "" +msgstr "所有符合 '{{query}}' 字眼的索取資料要求或留言" msgid "also called {{public_body_short_name}}" -msgstr "" +msgstr "簡稱 {{public_body_short_name}}" msgid "an anonymous user" -msgstr "" +msgstr "一位匿名用戶" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "及" msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" msgstr "" @@ -3589,10 +3591,10 @@ msgid "anything matching text '{{query}}'" msgstr "" msgid "are long overdue." -msgstr "" +msgstr "已經超過時限。" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "於" msgid "authorities" msgstr "" @@ -3613,7 +3615,7 @@ msgid "by {{user_link_absolute}}" msgstr "" msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "意見" msgid "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\\n Or you could phone them." msgstr "" @@ -3712,7 +3714,7 @@ msgid "requesting an internal review" msgstr "" msgid "requests" -msgstr "" +msgstr "要求" msgid "requests which are successful" msgstr "" @@ -3771,7 +3773,7 @@ msgid "type your search term here" msgstr "" msgid "unknown reason " -msgstr "" +msgstr "不明原因" msgid "unknown status " msgstr "" @@ -3789,7 +3791,7 @@ msgid "unsuccessful requests" msgstr "失敗案件" msgid "users" -msgstr "" +msgstr "用戶" msgid "what's that?" msgstr "" @@ -3799,11 +3801,11 @@ msgstr "" msgid "{{count}} follower" msgid_plural "{{count}} followers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{{count}} 追隨者" msgid "{{count}} request" msgid_plural "{{count}} requests" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{{count}} 宗要求" msgid "{{count}} request made." msgid_plural "{{count}} requests made." @@ -3825,7 +3827,7 @@ msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}" msgstr "" msgid "{{length_of_time}} ago" -msgstr "" +msgstr "{{length_of_time}} 前" msgid "{{number_of_comments}} comments" msgstr "" @@ -3885,7 +3887,7 @@ msgid "{{user_name}} - user profile" msgstr "" msgid "{{user_name}} added an annotation" -msgstr "" +msgstr "{{user_name}} 新增了一個註解。" msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \\nrequest. Follow this link to see what they wrote." msgstr "" @@ -3915,4 +3917,4 @@ msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "" msgid "« Back to search results" -msgstr "" +msgstr "« 返回搜尋結果" |
