diff options
| author | Arno Teigseth <arno@teigseth.no> | 2011-01-31 05:34:56 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Arno Teigseth <arno@teigseth.no> | 2011-01-31 05:34:56 +0000 |
| commit | 1afa96100bcb613c86533698f8a9d1115e63391e (patch) | |
| tree | 07c754e874bcbc95eeaa21abc35d4bc84158f4fb /languagetool/tests | |
| parent | 635a3c7c275c00748c56736b4eb593b651223edd (diff) | |
| download | grammar-norwegian-1afa96100bcb613c86533698f8a9d1115e63391e.tar.gz grammar-norwegian-1afa96100bcb613c86533698f8a9d1115e63391e.tar.bz2 grammar-norwegian-1afa96100bcb613c86533698f8a9d1115e63391e.tar.xz | |
Added very basic pre-beta version of LanguageTool. Builds, though :)
Diffstat (limited to 'languagetool/tests')
| -rw-r--r-- | languagetool/tests/detest.out | 44 | ||||
| -rw-r--r-- | languagetool/tests/detest1.txt | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | languagetool/tests/detest2.txt | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | languagetool/tests/hutest.out | 23 | ||||
| -rw-r--r-- | languagetool/tests/hutest1.txt | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | languagetool/tests/hutest2.txt | 1 | ||||
| -rwxr-xr-x | languagetool/tests/hutest3.txt | 1 | ||||
| -rwxr-xr-x | languagetool/tests/hutest4.txt | 1 | ||||
| -rwxr-xr-x | languagetool/tests/hutest5.txt | 1 | ||||
| -rwxr-xr-x | languagetool/tests/hutest6.txt | 1 |
10 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/languagetool/tests/detest.out b/languagetool/tests/detest.out new file mode 100644 index 0000000..382afe8 --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/detest.out @@ -0,0 +1,44 @@ +FIRST TEST +>python TextChecker.py -x --lang=de tests/detest1.txt +<errors> +<error from="4" to="12"><message>Fehlendes Komma vor 'dass'</message></error> +<error from="33" to="42"><message>Nach 'ich' muss ein Verb in der ersten Person singular stehen</message></error> +<error from="53" to="61"><message>Nach 'ich' muss ein Verb in der ersten Person singular stehen</message></error> +<error from="63" to="74"><message>Infinitiv nur mit korrektem Hilfsverb nach 'ich'</message></error> +<error from="74" to="81"><message>Nach 'du'/'wir' Verb nicht mit Endung 'st'</message></error> +<error from="83" to="91"><message>Nach 'wir' Verb mit Endung 'en'</message></error> +<error from="93" to="102"><message>Nach 'ihr' Verb mit Endung 't'</message></error> +<error from="131" to="145"><message>Infinitiv nur mit korrektem Hilfsverb nach 'ihr'</message></error> +<error from="147" to="157"><message>Infinitiv nur mit korrektem Hilfsverb nach 'du'</message></error> +<error from="157" to="168"><message>Infinitiv nur mit korrektem Hilfsverb nach 'ich', 'du', 'er', 'ihr'</message></error> +<error from="183" to="198"><message>Infinitiv nur mit korrektem Hilfsverb nach 'ihr'</message></error> +<error from="200" to="209"><message>Nach 'ich' muss ein Verb in der ersten Person singular stehen</message></error> +<error from="217" to="226"><message>Nach 'du'/'wir' Verb nicht mit Endung 'st'</message></error> +<error from="234" to="244"><message>'das' mit nicht neutralem Nomen</message></error> +<error from="246" to="254"><message>'der' mit nicht maennlichem nomen</message></error> +<error from="256" to="264"><message>'dem' mit weiblichem Nomen</message></error> +<error from="266" to="274"><message>'den' mit nicht maennlichem Nomen</message></error> +<error from="276" to="284"><message>'den' mit nicht maennlichem Nomen</message></error> +<error from="290" to="299"><message>Fehlendes Komma vor 'dass'</message></error> +<error from="328" to="339"><message>Genitive Praepositionen folgt Genitiv</message></error> +<error from="352" to="358"><message>Dative Praepositionen folgt Dativ</message></error> +<error from="370" to="377"><message>Akkusative Praepositionen folgt Akkusativ</message></error> +<error from="390" to="397"><message>Akkusative/Dative Praepositionen folgt Akkusativ/Dativ</message></error> +<error from="412" to="422"><message>Akkusative Praepositionen folgt Akkusativ</message></error> +</errors> + +SECOND TEST +>python TextChecker.py -x --lang=de tests/detest2.txt +<errors> +<error from="0" to="9"><message>Nach 'ich' muss ein Verb in der ersten Person singular stehen</message></error> +<error from="11" to="20"><message>Nach 'ich' muss ein Verb in der ersten Person singular stehen</message></error> +<error from="22" to="40"><message>Nach der Adjektiv mit 'e' oder 'en'</message></error> +<error from="42" to="58"><message>Nach der Adjektiv mit 'e' oder 'en'</message></error> +<error from="64" to="75"><message>Nach adjer (z.B. guter) muss adjer (z.b. lieber) folgen</message></error> +<error from="86" to="97"><message>Nach adjem (z.B. gutem) muss adjem (z.b. liebem) folgen</message></error> +<error from="109" to="119"><message>Nach adje (z.B. gute) muss adje (z.b. liebe) folgen</message></error> +<error from="131" to="141"><message>Nach adjer (z.B. guter) muss adjer (z.b. lieber) folgen</message></error> +<error from="152" to="163"><message>Nach adjes (z.B. gutes) muss adjes (z.b. liebes) folgen</message></error> +<error from="174" to="186"><message>Nach adjer (z.B. guter) muss adjer (z.b. lieber) folgen</message></error> +</errors> + diff --git a/languagetool/tests/detest1.txt b/languagetool/tests/detest1.txt new file mode 100644 index 0000000..59be5cc --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/detest1.txt @@ -0,0 +1 @@ +Ich gehe daß er sieht. Ich gehe. Ich gehst. Er gehe. Ich geht. Ich gehen. Du geht. Wir gehe. Ihr gehst. Ihr geht. Ich gehen werde. Ihr gehen wird. Du gehen. Sie gehen. Er gehen wird. Ihr gehen wirst. Ich wirst gehen. Du werdet gehen. Das Garten. Der Haus. Dem Frau. Den Haus. Den Frau. Ich sage dass ich dass machen kann. Nicht abseits den Garten. Und ab des Garten. So bis der Garten. Und auf des Gartens. Auch ohne einem Garten. diff --git a/languagetool/tests/detest2.txt b/languagetool/tests/detest2.txt new file mode 100644 index 0000000..6261ae7 --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/detest2.txt @@ -0,0 +1 @@ +Ich gehst. Ich Gehst. Der schönem Garten. Der schönes Teil. Ein guter altem Mann. Ein gutem alter Mann. Eine gute alter Frau. Eine guter alte Frau. Ein gutes altem Kind. Ein toller gutes Auto. diff --git a/languagetool/tests/hutest.out b/languagetool/tests/hutest.out new file mode 100644 index 0000000..b073d37 --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/hutest.out @@ -0,0 +1,23 @@ +>python TextChecker.py -x --lang=hu tests/hutest1.txt +<errors> +<error from="24" to="31"><message>En utan egyes szam elso szemely</message></error> +<error from="40" to="49"><message>Te utan egyes szam masodik szemely</message></error> +<error from="93" to="105"><message>Ti es fonevi igenev utan tobbes szam masodik szemelyu ige</message></error> +<error from="107" to="114"><message>Ok utan tobbes szam harmadik szemely</message></error> +</errors> + +>python TextChecker.py -x --lang=hu tests/hutest2.txt +<errors> +<error from="0" to="2"><message>Dr utan pontot kell tenni</message></error> +<error from="83" to="96"><message>Tobbesszamu fonev utan ige tobbesszam</message></error> +<error from="101" to="115"><message>Egyesszamu fonev utan ige egyesszam</message></error> +<error from="122" to="133"><message>Melleknev hatarozo helyett</message></error> +<error from="142" to="148"><message>Melleknev hatarozo helyett</message></error> +<error from="207" to="215"><message>Vesszo ige utan bar,noha elott</message></error> +<error from="196" to="210"><message>Tobbesszamu fonev utan ige tobbesszam</message></error> +<error from="177" to="186"><message>Szam utan egyesszamu fonev</message></error> +<error from="188" to="205"><message>Szam utan egyesszamu fonev</message></error> +<error from="163" to="175"><message>Melleknev hatarozo helyett</message></error> +<error from="228" to="239"><message>igekotos segedige</message></error> +</errors> + diff --git a/languagetool/tests/hutest1.txt b/languagetool/tests/hutest1.txt new file mode 100644 index 0000000..48fc163 --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/hutest1.txt @@ -0,0 +1 @@ +Azt mondta hogy nem jó. Én mész moziba. Te mentek kirándulni. Ők soha nem fogják megtanulni. Ti menni fog. Ők megy moziba. Ki írnak? Kik ír? Hány emberek látják ezt? Mennyi pénzek? diff --git a/languagetool/tests/hutest2.txt b/languagetool/tests/hutest2.txt new file mode 100644 index 0000000..2fe1360 --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/hutest2.txt @@ -0,0 +1 @@ +Dr Mabuse olvas. Egy emberek látták. Sok fiúk voltak ott. Kevés emberek látták. Az egerek táncol. Az egér táncolnak. Okos szép beszél. Kedves jó tol. Ma és holnap ügyes beszél. Tíz cicák. Tizenöt talicskák. Tol noha nem szeret. Megtud írni. Szépek a lány. Szép a lányok. A lány szépek. A lányok szép. diff --git a/languagetool/tests/hutest3.txt b/languagetool/tests/hutest3.txt new file mode 100755 index 0000000..7b7c6b0 --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/hutest3.txt @@ -0,0 +1 @@ +Kik ír? Micsodák ír ott? Micsoda írnak itt? Micsodák ír emitt? Egy lányok. Egy szépek. Ki mernek menni? Ki akarnak hajó? diff --git a/languagetool/tests/hutest4.txt b/languagetool/tests/hutest4.txt new file mode 100755 index 0000000..0d682e2 --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/hutest4.txt @@ -0,0 +1 @@ +egyenlőre megyek. Egyenlőre nem megyek. mér ne menék? miért ne mennék? Nem legyen. Ne legyen. Kölcsönösén tetszettek. kölcsönösén dolgoztak. Egyenlőre vágtam. Egyenlőre nem tudok menni. Egyenlőre sikerült. Mér mész? Mér nem mész? irt modem épen. Mér a mérővel. nem legyen nyugalma. az ajtó mellet. szép mellet. Székek közöt. Magas áru árú. alacsony árú áru. Fen megy és fen sétál. Sétál fen. Megy fen. Jól fegyverzet csapat. Meglehet nézni. Itt ált. Ált ott. süketül. siketül siketülni siketülés. épen. fűl megtud megvolt mondva irt. diff --git a/languagetool/tests/hutest5.txt b/languagetool/tests/hutest5.txt new file mode 100755 index 0000000..992c57c --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/hutest5.txt @@ -0,0 +1 @@ +Fen megy és fen sétál. Sétál fen. Megy fen. Megtud írni. Megtud valamit. Megtudnak valamit. Megtudják írni. Megtudom adni. meglehet mondani. Meglehet hogy jó. Őrökké keresel. Mért akarsz elmenni? Az tán hol van? épen jó. modem idők. viasza megyek.
\ No newline at end of file diff --git a/languagetool/tests/hutest6.txt b/languagetool/tests/hutest6.txt new file mode 100755 index 0000000..1f266e8 --- /dev/null +++ b/languagetool/tests/hutest6.txt @@ -0,0 +1 @@ + tőrök szűkség. török. szükség. ujjá. újjá. kűrt. kürt. megy, mégis olvas. eszik mégis számol. azt mondta hogy ír. azt mondta mégis számol. Pálnak megvolt. Pálnak meg volt egy. pálnak viszont meg volt az. pálnak megvolt mondva. pálnak meg volt mondva. megtud mondani. eltud tenni. letudna írni. le tud vakarni. felmer vállalni. szemel. szemmel. fűlnek. fülel. Jelentősség, jelentőség. alakja, alapja. Péter lene jó lenne.
\ No newline at end of file |
